Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 23, 2025
Dukkha is commonly rendered in English by pain or suffering, but an adequate literary equivalent which can be used consistently in translating is not forthcoming. The opposite state, sukha, is fairly rendered by well-being, satisfaction and happiness. Dukkha is the contrary of this: uneasiness, discomfort, difficulty. Pain or suffering are too strong as renderings, but no better are to hand.
It is confined almost exclusively to negroes, chiefly males, and of African descent. In Brazil it is called "ainham" or "quigila." "Ainham" literally means to saw, and is doubtless a colloquial name derived from a supposed slow, sawing process. The Hindoo name for it is "sukha pakla," meaning dry suppuration.
Word Of The Day
Others Looking