"I thought the divers for frutti di mare did not do that." "Signorina, I have been taken into the boat of Mandano Giuseppe." He spoke rather proudly, and evidently thought she would know of whom he was telling her. "I fish for sarde now." "Is that better for you?" "Si, Signorina, of course." "I am glad of that." "Si, Signorina." He stood beside her quite at his ease.
You mean Ruffo Scarla, who fishes with Giuseppe Mandano Giuseppe, Signore?" "It may be. A young fellow, a Sicilian by birth, I believe." "Il Siciliano! Si, Signore. We call him that, but he has never been in Sicily, and was born in America." "That's the boy." "Do you want him, Signore? But he is not here to-day. He is at sea to-day." "I did want to speak to him."