Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Aktualisiert: 30. April 2025
You’ve heard of the Flying Dutchman, perhaps, And this must be one of his ugly traps. So wecket die Mannschaft ja nicht auf, Gespenster sind’s, wir schwören drauf! Then leave them alone, leave them at rest; ’Tis really no time for such jest. Wie viel hundert Jahre schon seid Ihr zur See? Euch thut ja der Sturm und die Klippe nicht weh! How long, how long are you at sea?
Sie wollen nichts, was rufen wir? They hear us not, so let them rest; They might revenge this sport and jest. Ihr Mädel, lasst die Todten ruh’n! Lasst’s uns Lebend’gen glücklich thun! We’d better leave the dead at rest, And return to our sport and jest. So nehmt, Eu’r Nachbar hat’s verschmäht! Then drink you the wine your neighbor declines. Wie? Kommt Ihr denn nicht selbst an Bord?
Heav’n forbid! ’tis no time to jest, Leave the Flying Dutchman at rest. Wie oft doch hört’ ich sie von Dir! Ich sing’ sie selbst, hört, Mädchen, zu. Lasst mich’s Euch recht zu Herzen führen, Des Aermsten Loos, es muss Euch rühren. Why not sing it now as well? Come, girls, I will sing you the song, That you may hear how relentless fate Ever and ever pursueth this man. Uns ist es recht.
Wort des Tages
Andere suchen