United States or Poland ? Vote for the TOP Country of the Week !


Om icke det hade kommit en annan i vägen, en dålig flicka, som tog din fars kärlek från din mor. De voro lyckliga innan dess och hade allting färdigt att ta ut lysning, fort han skulle fått pengarne. kom hon, stal din far ifrån henne, ifrån fästmön, förde honom ut med sig, lärde honom att sitta dagen om krogen, och , ... öfvergaf han mamma, det var rätt åt henne.

Hjelpte man henne, lefde hon bekymmerslöst några dagar, »etablerade» sig, men öfvergaf snart alltsamman för att börja om nytt igen med det gamla lefnadssättet. »Hon har blifvit äldre och ser inte mer bra ut», berättade mannen, »men är lika glad och lustig som förrOch för att försona någon del af det onda han sagt, tillade han: men hjelpsam är hon mot alla fattiga och gamla, och hjerta, det har hon också!

Det uppstod genast intimitet mellan de jemnåriga, och vännen öfvergaf Johan, som var för liten. Men Johan kände ingen bitterhet, fastän de två stora drefvo med honom och företogo sig ensamma utflygter med bössa. Han ville ge bara; och han skulle ha gifvit sin älskarinna om han egt någon. Ja, han gaf också anvisning inspektorens dotter, hvilken brodern mycket rigtigt fann behag i.

Dessutom införde man andliga sånger ifrån Tyskland och öfversatte dem sjelfständigt, ty det rådde naturligtvis en mycket liflig såväl andlig som politisk förbindelse med trosbröderna andra sidan hafvet. Äfven andra än prestmän lemnade sin tribut åt denna poesi. Lagerlöf öfvergaf sitt latin för att rikta vår psalmbok med trenne sånger. Förnäma damer försökte sig gladeligt rimmande.

"Herre, jag tackar dig, för att du har tagit dig af mitt barn, när jag själf öfvergaf det för att döfva min egen sorg och smärta!" utbrast han. Från denna stund stannade min älskade far mera hemma. Han skötte sina gods och lefde blott för sitt enda barn och för att vårda det frö, som Anna, hans fattiga tjänarinna, hade lagt ner i barnahjärtat." Här tystnade farmor.

Och din far, är han död? frågade Bella sakta. Nej, han lefver, men vi veta icke hvar, och jag har aldrig sett honom. Han öfvergaf min mor kort efter min födelse, och sedan dess har bandet mellan oss varit fullkomligt afslitet. En gång om året kommer en liten penningesumma till mamma och vi tro att den är af honom. Men mamma för den till prestgården att utdelas bland byns fattiga.