United States or Chile ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Fuhlt Seel und Leib ein Wohl ergehen So treib es mich zum Dank dafur; Last du mich deine Werke sehen, So sey mein Ruhmen stets von dir; Und find ich in der Welt nicht Ruh, So steig mein Schmen Hinmel zu."

She sang the Marseillaise of Heine and of Schumann. "'Daun reitet mein Kaiser wohl über mein Grab, Viel' Schwerter klirren und blitzen; Dann steig' ich gewaffnet hervor aus mein Grab, Den Kaiser, den Kaiser zu schützen!" The front of the Procession lifted as it went up Tyburn Hill. Veronica could not see Michael and Nicholas, but she knew that they were there.

I had felt, without clearly knowing the reason, that when Albertine Zehme so eloquently declaimed the lines of Madonna, the sixth stanza of part one, beginning "Steig, o Mutter aller Schmerzen, auf den Altar meiner Töne!" that the background of poignant noise supplied by the composer was more than apposite, and in the mood-key of the poem.

It is often the case that they cannot obtain work, and are compelled to ask charity on the roads. It is a hard life to lead, but it produces skilful mechanics." "What was that man's trade?" asked Grace. "He is a baker." At a solitary inn in Steig the party found a dinner ready for them, consisting mainly of trout, which were very nice.

Kleist interested himself in Loeben sufficiently to publish one of his short stories in his Abendblätter, but only after he had so thoroughly revised it that Reinhold Steig says: "Ich würde als Herausgeber die Erzählung sogar unter Kleists Parerga aufnehmen."