United States or Equatorial Guinea ? Vote for the TOP Country of the Week !


Marguerite enters through the street with her lantern and sings the romance of the King of Thule, which Berlioz calls a Chanson Gothique, one of the most original of his creations and, like the song in the next scene, "L'amour l'ardente flamme," which takes the place of Goethe's "Meine Ruh' ist hin," is steeped in a mood of mystical tenderness quite beyond description.

Visions came to Peter that afternoon in the darkness, visions in which his poverty was forgotten or mattered not at all. Visions of a Christmas-Eve in a home that he had earned, of a tree, of a girl-woman, of a still and holy night, of a child. "Nur das traute, hoch heilige Paar Holder Knabe im lockigen Haar Schlaf' in himmlischer Ruh', Schlaf' in himmlischer Ruh'," they sang.

The big white clouds lay like stepping-stones in the sky's blue river, just as when she was a child. Their silver-gleaming brightness blinded her ... "Über allen Gipfeln ist Ruh ... warte nur ... balde ... ruhest ... du ..." she began to murmur, and stopped, awed by the immensity of the hush about her.

When I have finished repeat it with me!" And he began to sing in a powerful voice: "Frisch auf zum frohlichen Jagen, Es ist schon an der Zeit! Es fangt schon an zu tagen, Der Kampf ist nicht mehr weit!" "Auf lasst die Faulen liegen, Gonnt ihnen ihre Ruh; Wir rucken mit Vergnugen Dem lieben Konig zu." "Der Konig hat gesproehen: Wo sind meine Jager nun?

Kumta U Raitong u la wai noh la ka jingput bad u sngowsib, halor ba shem kat kane ka pyrthei sngi, sa kane ruh nang wan leh ih-bein kumne. Haba ka la lam pynsboi ia u, U Raitong u la sneng ia ka bad u la phah nob ia ka, te ka la leit noh haba ka sydang ban shai pher. U Raitong u la law la ki jain bha, u la shim la ki syrdep bad, u dypei ban leh kumta u jiw leh bad u la leit pynlur masi.

Je lieber möcht ich im Himmel sein!" The soul strives to reach God with the passionate cry: "Ich bin von Gott und will wieder zu Gott." There is an apocalyptic finale where the choir sing Klopstock's beautiful ode on the promise of the Resurrection: "Aufersteh'n, ja, aufersteh'n wirst du, mein Staub, nach kurzer Ruh!"

Daud was succeeded by Ala-ud-din's youngest son Mahmud I, Mujahid's sister Ruh Parvar Agah having blinded Daud's son, then a boy of eight years, in order to prevent dissension. Mahmud was apparently welcome to all parties, for even the Raya raised the siege of Raichur and agreed to pay him the tribute exacted by Muhammad Shah; so at least says Firishtah.

Similarly, in Latin, animus and anima are substantially synonyms animus sometimes expressing tone of mind and spiritus is equivalent to ruḥ and pneuma; the individual genius, with its feminine representative the juno, is a complicated and obscure figure, but it cannot be regarded as a separate soul.

Goethe's "Ueber alien Gipfeln ist Ruh" and Coleridge's "Kubla Khan" are miracles of art, yet one was scribbled in a moment, and the other dreamed in an opium slumber.

Sir Stephen smiled at the two puzzled young faces. "Nay, more," he went on, "even the followers of Mahound revere Christ as a prophet. Their name for Him is Ruh' Allah. I have seen a Moslem beat his Christian slave for using an oath that dishonored the name of Christ. In truth, I have come to think that there are very few unbelievers in the world. Much wickedness there is but not unbelief."