United States or Ethiopia ? Vote for the TOP Country of the Week !
Doch was Du siehst, ist nur der kleinste Theil Von dem, was meines Schiffes Raum verschliesst. Was frommt der Schatz? Ich habe weder Weib Noch Kind, und meine Heimath find’ ich nie. All’ meinen Reichthum biet’ ich Dir, wenn bei Den Deinen Du mir neue Heimath giebst. I told thee how to repay for these treasures all; I give them for the shelter of a single night.
Um ew’ge Treu’ auf Erden ist’s gethan! Nur eine Hoffnung soll mir bleiben, Nur eine unerschüttert stehn! “Now,” thus I challenged, “show thy pluck, My ship with treasures rich is freight’d;” But he, the sea’s barbarian son, In horror did he cross himself, and take to flight. For me no grave! For me no death! Such damnation’s inflexible law.
Huzza! False Love! Woman frail! leap, ship leap from wave to wave forevermore! Ach, wo weilt sie, die Dir Gottes Engel einst könne zeigen? Wo triffst Du sie, die bis in den Tod Dein bliebe treueigen? Where, oh, where is the woman so rare, His love to win, his treasures to share? Ich sei das Weib! Meine Treu’ soll Dich erlösen!