United States or Palestine ? Vote for the TOP Country of the Week !


Llavors ell se posá á descolgarla tambè, acabant la tasca comensada pel animal y prompte se convencè de que lo que á sos ulls se presentava era en realitat una santa imatge. Correguè á dirho al rector del poble vehí y aquest ab solemnitat y en companya de la gent dels masos de per allí aprop, acudí al lloch del miracle quedantne tots maravellats.

Desseguida, al dirme això, vaig pensar ab Antoni y en mon interior desitjava que no fos un dels séus. SOLANIO Deurieu dirho an ell lo que sabeu; més sense brusquetat, pera no afligirlo.

SIR TOBIAS Eh! prou; prou o sinó us llenço l'espasa a la teulada. JUTGLAR Corro a dirho a la comtessa. Ni per dos quartos voldria estar en les vostres pells. SIR ANDREU No, deixeulo, que si a Ilyria hi ha justicia ja l'arreglaré d'altra manera, jo. Entaularé una causa per agressió violenta. Encara que hagi estat jo qui ha començat a pegar, no hi fa res. SIR TOBIAS Minyó, no us vui deixar anar.

LANCELOT Parleu del jove noble Lancelot? GOBBO Oh, no es pas un noble, senyor, sinó el fill d'un pobre home. El séu pare, maldament no m'escaigui el dirho, es un home honrat, en extrem pobre, però, gracies a Déu, pot anar tirant. LANCELOT Est

GRACIÀ Jo us juro que estimo a la meva esposa; doncs , al cel la voldria si pogués influir a que algun sant apaibagués aquest juheu ferotge. NERISSA Feu de dirho lluny de sa presencia, altrament aquest desig torbaria la pau de casa vostra. Jo ting una filla; que Déu li dóni per espòs un descendent de Barrabàs primer que un cristià. Us prego que procediu a la sentencia.

SIR TOBIAS No cal dirho; ja veus que'ls cabells no se t'enrotllen pas per natural. SIR ANDREU Però m'escauen molt, veritat? SIR TOBIAS Y tant!: pengen com el canem d'una filosa; encara vui veure com algun dia una comare set posa entre'ls genolls y tels fila.