United States or Zambia ? Vote for the TOP Country of the Week !


A conversação ia visivelmente azedar-se e D. Maria do Amaral, com o fino tacto que adquirira na sua vida de mundanismo fidalgo, accudiu a interrompel a: Olha que o sr. Soares não tira os olhos de nós, disse para D. Maria Francisca. Está á nossa espera para a manilha; entende que por ser dia de festa não ha-de ficar sem partida. E todos se levantaram.

E como é que tu, Zina, tão soberba, podes arrecear-te de semelhante gente? Ah! mamã, a mim não me mettem medo, acredite! Não me entende! respondeu a Zina, irritadissima. Está bom, está bom, minha joia, não te zangues! Onde eu queria chegar era a que essa gentalha praticam vilanias a cada instante, e que tu... por uma vez... Mas, que digo eu... sempre sou muita tola!

He absurda: corrigimos: Eu quanto mais te busco, mais te escondes. He viciosa: corrigimos: Que mágoas para ouvir! Que tal figura. He viciosa: corrigimos: Assim de acostumado co'o veneno, O uso de soffrer etc. Mas he vicio, porque se entende a memoria. Corrigimos: Ni dejará, por mas que el tiempo huya. Mas quem espalha os cabellos, não são as Nymphas; he a manhãa.

«Espera que ainda que os procuradores bravateem não se poderão defender, porque não têem dinheiro, nem munições, nem armas, nem gente de vulto; nem pensam que S. M. haja de se mover d'aqui.» «Entende que em sabendo que S. M. se encaminha para aquelle reino se aplacarão

Garantiu-lhe a legitima venda de que era seu? Creio que me não entende... Tem a certeza de que este annel não fosse um roubo? O cavalheiro que m'o vendeu é um fidalgo. Conhece-o? Conheço, sim... Desculpe estas perguntas, porque eu quero comprar o annel, e não o faria sem a certeza de que ámanhã me fizessem as perguntas que eu lhe fiz.

Elle fazia os seus versos de quebrado, que a gente hoje quasi que não entende, mas que eram escriptos n'uma lingua com termos, elle emfim vio que havia escolas por esse mundo onde se ensinava tudo o que então se sabia, e quiz tambem ter uma que foi a universidade de Coimbra. Depois tratou de fazer do reino alguma cousa com geito.

O cruel caçador, que do caminho Se vem callado e manso desviando, Com prompta vista a setta endireitando, Lhe no Estygio Lago eterno ninho. Porque o frecheiro cego me esperava, Para que me tomasse descuidado, Em vossos claros olhos escondido. Pede o desejo, Dama, que vos veja: Não entende o que pede; está enganado. Não ha cousa, a qüal natural seja, Que não queira perpétuo o seu estado.

Que se enviem ao governador de Moçambique instrucções telegraphicas immediatas para que todas e quaesquer forças militares actualmente no Chire e nos paizes dos makololos e mashonas se retirem. O governo de sua magestade entende que sem isto as seguranças dadas pelo governo portuguez são illusorias. Mr.

Vendo o Gama, atentado a eſtranheza Dos Mouros não cuidada, & juntamente, O Piloto fugir lhe com preſteza, Entende o que ordenaua a bruta gente, E vendo ſem contraste, & ſem braueza Dos ventos, ou das, agoas ſem corrente, Que a Nao paſſar auante não podia, Auendo o por milagre aſsi dezia.

Querem, á fina força, ensinar-lhes as ruas, os hoteis, e não os largam emquanto não satisfazem a sua ambição, cobrando, no fim de contas, certo numero de shillings. Falam um patois detestavel; ninguem os entende com facilidade.

Palavra Do Dia

desejam

Outros Procurando