Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 27 juni 2025
Ook in den tweeden druk herhaalt hij dat de inlanders zelf dit eiland Moese noemen . Vergelijkt men hu hiermede de plaats in Hamel's Journaal: "'s middags gecomen in een stadt gent Moggan , sijnde de residentieplaats van den Gouverneur van 't eijland bij haar Mocxo genaemt " waarvan uitgevers hebben gemaakt: "bij haer genaemt Moese" dan is het duidelijk dat Witsen's bron is geweest een gedrukt Journaal van Hamel en dat hij het Koreaansche woord voor den gouverneurstitel heeft gelezen alsof het eiland zelf daarmede was aangeduid.
"Ik kan me dat best voorstellen, want ik heb Witsen's Scheepsbouw en Bestier, gelezen en daarin stond: De kaden, havens en scheepstimmerwerven van Holland en Zeeland woelden en grimmelden van nieuwe toerustingen te water en te land. Het scheen niet dat men van alle kanten schepen timmerde, maar of ze van zelve groeiden. Men zag geen opbod van Matrozen, maar hen van zelven in de schepen vallen!"
Evenwel spreekt hij niet over hen, noemt hen zelfs niet en rept evenmin van een Journaal. In den tweeden en vermeerderden druk van zijn werk, in 1705 verschenen , zijn Witsen's berichten over Korea veel uitvoeriger geworden.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek