United States or Ukraine ? Vote for the TOP Country of the Week !


Quanto a lei, pareva non preoccuparsene affatto. Doveva suonare il Concerto di Max Bruch? Benissimo. E la Fantasia Appassionata di Vieuxtemps? All right! E le variazioni di Paganini sulla corda di sol? Ma e adesso, poteva andar fuori con Schopenhauer? Usciamo pure, disse Fräulein. E andrò a vedere di questa veste rosa per il tuo concerto. Oh, non rosa, disse Nancy. Ci vuole un vestito bianco.

Con cento dollari si hanno tutte le fotografie e tutte le notizie che si vogliono. Dicevo che allora, avendo capito ciò che volevate, mi sono detto: «All right!». Mi presterò al gioco. «Je marcherai», come dicono i francesi. Et j'ai marché! Un lungo silenzio. E adesso, che cosa volete? Nancy non rispose. Piangeva, colla faccia chiusa nelle mani. Volete continuare a vivere in America?

Lesse l'indirizzo, e disse: «C'est bon. All right. Jawohl». Intascò il biglietto, sorrise sorrise a lei! poi se n'andò per il corridoio zufolando piano. A Nancy era salito il sangue al viso. Colla fronte rossa di vergogna chiuse la sua porta; si tolse l'abito luccicante ed entrò nella bianca e argentea stanza da bagno, attigua alla sua camera.

Con voi! soggiunse piano, perchè Quella delle Lettere avrebbe detto così. Ed anche perchè era vero. All right, disse lui. Prendete pochi bagagli. Partirono. Traversarono la Svizzera.

Cosa vuoi dire? e Nancy volse lo sguardo alla larga figura bianca rimasta a sedere sulla panca. Questa si era voltata e stava guardando Nancy traverso un occhialetto a lungo manico. Chi è quella donna? Oh! non importa, disse Aldo. Quella è «all right». Adesso non ho il tempo di darti spiegazioni.

Io scommetto un dollaro che Gin a tre metri d'altezza lo coglie, se è Yao stesso che glielo porge. Non ne dubito, dissi io. All right! Dollaro per dollaro, acconsento alla scommessa. Dov'è il pane? gridò il clown.

Poi gli guardò il taglio degli abiti. «All right.» E lo aiutò a togliersi il soprabito. Poi gli porse un piccolo vassoio d'argento sul quale Aldo depose il biglietto da visita. Il domestico lesse, poi aprì una porta e pronunciò forte: «Count Aldo Della RoccaUn sommesso rumorìo di voci e di tazze cessò, e in quel momentaneo silenzio Aldo s'avanzò nel salotto.

Il Priore andò sulla soglia e tese l'orecchio in ascolto. Sicuro; diss'egli poscia; ci seguivano a poca distanza. Giovanni, avete fatto riaprire il portone? Sissignore; c'è mio figlio ad aspettare quegli altri. «Quegli altri» voleva dire che il luogo dello scontro era stato scelto da Tristano e che il padrone di casa aspettava la mancia da lui. All right! a noi, dunque! esclamò il Priore.