United States or Burkina Faso ? Vote for the TOP Country of the Week !


HORTENSIO. Non, c'est elle qui a rompu le luth sur moi; je n'ai fait que lui dire qu'elle se méprenait sur les touches, et prendre sa main pour lui montrer

HORTENSIO. Monsieur, un mot avant de nous quitter. Êtes-vous un prétendant

TRANIO. Seigneur Hortensio, j'ai souvent ouï parler de votre affection extrême pour Bianca; et, puisque mes yeux sont témoins de sa légèreté, je veux, avec vous, si ce parti vous plaît, abjurer Bianca et mon amour pour jamais.

HORTENSIO. Comment donc? de quoi s'agit-il, mon vieux ami Grumio, et mon cher Petruchio? Comment vous portez-vous tous

PETRUCHIO. Paix, maraud. HORTENSIO. Grumio, motus! Dieu vous garde, seigneur Gremio.

PETRUCHIO. Oh! je connais son père, quoique je ne la connaisse pas, elle; et il connut beaucoup feu mon père. Je ne dormirai pas, Hortensio, que je ne la voie; ainsi, permettez que j'en use assez librement avec vous, pour vous quitter brusquement dans cette première entrevue, si vous ne voulez pas m'accompagner jusqu'

HORTENSIO. Voyez comme ils se baisent et se caressent! Seigneur Lucentio, voici ma main, et je fais le serment irrévocable de ne plus lui faire ma cour, mais de renoncer

PETRUCHIO. Silence, Hortensio: tu ne connais pas l'effet et la vertu de l'or. Dis-moi le nom de son père, et cela suffit; car je prétends l'attaquer, quand ses clameurs surmonteraient les éclats du tonnerre, lorsque les nuages crèvent en automne. HORTENSIO. Son père est Baptista Minola, gentilhomme affable et courtois, et son nom Catherine Minola, fameuse dans Padoue par sa langue grondeuse.

GREMIO. Tu peux aller trouver la femme du diable; tes qualités sont si précieuses que personne ne veut de toi. L'amour qu'elles inspirent n'est pas si ardent que nous ne puissions souffler ensemble dans nos doigts, Hortensio, et le rendre nul par l'abstinence; notre gâteau est

HORTENSIO. Petruchio, puisque nous nous sommes avancés si loin, je veux poursuivre sérieusement l'idée que je t'avais jetée d'abord par pure plaisanterie. Je suis en état, Petruchio, de te procurer une femme assez bien pourvue de la fortune, jeune et belle, élevée comme la fille la mieux née; tout son défaut, et c'est un assez grand défaut, c'est qu'elle est intolérablement méchante, acariâtre, bourrue,