United States or Christmas Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Je ne citerai pas toutes les prédictions; il n'y a pas une de mes lectrices qui ne sache que le langage de toutes les devineresses se ressemble. Mais les prédictions de Clara sortaient tellement du genre, que je ne puis m'empêcher de les citer. «Vous rêvez des jours heureux, la prospérité et la joie accompagnent vos pas; mais d'affreux chagrins vous attendent... Votre cœur est infidèle... Le désespoir et la mort, une horrible calamité, une catastrophe épouvantable... Vous céderez au délire d'un amour qui vous a entraînée sous de lointains climatsJe frémissais involontairement, et, pour augmenter ma frayeur, Léopold me pressait contre son cœur. Honteuse du sourire malin de la zingari, je repris un peu d'énergie; je la plaisantai sur son ton emphatique: elle tint bon dans ses prédictions; et lorsque je lui donnai encore un sequin, elle me serra la main et me dit: «Fra m'en d'un anno si ricordera di meNeuf mois après j'étais mourante aux pieds du maréchal Ney, pour le supplier d'avoir pitié de lui, de sa famille et de moi, pour se mettre

Vorrei morir ne la stagion dell' anno. L'air est gracieux, d'une tristesse qui prolonge la caresse des mots italiens et au milieu de ce grand salon, pénétraient par les fenêtres ouvertes les odeurs, les vols légers, le rafraîchissement d'une belle nuit d'été, ce désir de vivre encore jusqu'

The Story of the University of Edinburgh during its first three hundred years, by Sir ALEXANDER GRANT, 2 vols. London, Longmans, Green and Co 1884. Viri Illustres Acad. Jacob. Sext. Scot. Reg. Anno CCCmo. Edinburgii apud Y. J. Pentland MDCCCLXXX IV. Edinburgh University. A Sketch of its Life for 300 years. Edinburgh. James Gemmell, 1884.

Anno 650. Note 39: Cette mention de saint Fursin est citée par Jacques de Guise d'après la chronique de Sigebert; mais c'est en vain que nous l'y avons cherchée. Aimoin avoit auparavant placé le même fait sous le règne de Clovis Ier. Mais notre traducteur qui l'avoit d'abord suivi (voyez tome 1er, note 88), le rétablit ici

Y a-t-il rien dans le monde qui puisse nous consoler de n'avoir pas toujours vingt-cinq ans? «O gioventù! O primavera! gioventù dell' anno. O gioventù! primavera della vita.» ...................................... Dimanche, 5 décembre.

Ici s'arrête le texte latin des Gesta regum, dont l'auteur étoit évidemment contemporain, d'après les derniers mots de son récit: «Franci vero Theudericum..... regem super se statuunt; qui usque nunc in regno subsistitUn ancien manuscrit de ces Gesta porte même: «Qui nunc anno sexto in regno subsistitLes principaux guides de notre traducteur seront désormais les continuateurs de Fredegaire, que l'on feroit mieux d'indiquer: Anonymes, continuateurs d'un anonyme.

Datum Trecis, sub signo vicarii nostri generalis, anno Domini millesimo septingentesimo trigesimo sexto, die verò mensis Augusti vigesimo. Promotion de Charles de l'