United States or United Kingdom ? Vote for the TOP Country of the Week !


Vihdoin vaimonsa ja tyttärensä avulla jalkeille päästyään, hän aivan ällistyneenä joutui korkean vieraansa eteen, joka par'aikaa nousi portaita ylös. Hän kumarsi tämän edessä maahan asti, sopertaen suustansa vallan epätoivoissaan nämä muutamat sanat: "Voi! sire ... sire!" Tuo varrottu vieras, näet, ei ollut mikään muu kuin kuningas Ludovik XI. Kuningas, porvari ja runoniekka.

Talven lopulla sai sitten täti Lison, joka silloin oli kuudenkymmenen kahdeksan vuoden vanha, henkitorven tulehduksen, joka paheni ja muuttui keuhkokuumeeksi. Hän kuoli siihen hiljakseen sopertaen: "Rakas Jeanne parka, rukoilen Jumalaa, että hän sinua säälisi."

Ja laskiessaan hänet hiljakseen lakanoille, kumartuen melkein hänen ylitsensä, alkoi hän itkeä ja suudella Jeannea poskille, hiuksille ja silmille, kastellen hänen kasvojansa kyynelillään ja sopertaen: Kultainen rouva, pikku neiti Jeanne, kultainen rouva, ettekö enää tunnekaan mua? Silloin huudahti Jeanne: Rosalie tyttöseni!

Sitä ei kuningatar olisi voinut ikinä uskoa. Herttua pyyteli anteeksi sopertaen jotakin »velvollisuudesta ... kiitollisuudesta ... ja entisen takaisin maksamisesta...» »Hra herttua», sanoi kuningatar kiihoittuneena, »kuningas ei ota takaisin, mitä hän kerran antanut on ... eikä kuningatarta ylläpidetä niinkuin jotakin tanssijatarta

Minä riensin heidän syliinsä, syleilin heitä, sopertaen...

Viimeinkin Wappu tointui, liikkui ja ojensi itseänsä sekä katseli kerran ympäri huonetta. Vaan silmänsä olivat lasintapaiset, hourailevaiset, ja sopertaen muutamia käsittämättömiä sanoja sulki hän silmänsä jälleen. Hän on kipeä, sanoi Nikodemus Leander'ille, joka juuri astui sisään, sill'aikaa kuin roteva talonpoikaisnainen seisoi rapulla ja pudisti lumen päältänsä.

"Ja jos minä sentään voisin..." kuiskasi hän sopertaen, "jos minä voisin antaa ... vastata ... jos voisin sanoa: rikkaus ja loisto eivät ole minulle minkään arvoiset, ihmisten ihailusta ja kunnioittamisesta voin minä luopua ... jos vaan ... onni ... tarkoitan..."

Eevi nousi. »Mene, mene», sanoi hän tuskasta kalpeana, »sinä toit taudin lapsellesi, ja nyt se kuoleeHeikki peräytyi. Hän ei tiennyt mitä sanoa, mitä tehdä. Hän oli kuin salaman satuttama. Silloin Maija viittasi häntä keittiöön ja selitti sopertaen tohtorin sanat. Puolustellen lisäsi hän sitten: »Rouvaan se koski niin, ettei tiedä mitä tekee, ei ottanut kahviakaan

"Sano sitten, mitä olet tehnyt niille?" "Olen vienyt ne panttilaitokseen", kuiskasi Dora yhtä hiljaa kuin äsken. Eugen hätkähti ja heitti hänet luotaan melkein inhoten. Oliko hän kuullut oikein? Blumien perhekalleudet pantti ... panttilaitoksessa... Hän tarttui molemmin käsin päähänsä, koettaen päästä selville ajatuksistaan. "Mitä mitä sinä tarkoitat en ymmärrä", sanoi hän vihdoin sopertaen.

Kuitenkin", lisäsi hän sopertaen ja äitipuoleen katsomatta, "on se ... on se ... toistaiseksi salaisuus ... ja minun täytyy pyytää, ett'ei sitä ... ett'ei sitä kerrottaisi kenellekään, ei edes isälle ... tahdon itse pyytää hänen suostumustaan..."