Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 22. heinäkuuta 2025


Yleisnimenä se merkitsee ylistys- tai rukousvirttä, ks. Il. I 473, Sel. Il. II 559-580 Sel.; vrt., Il. Esillä olevan paikan mukaan Diomedes siis oli isänsä lanko. Käsitaljat: kreik. laisē'ia, luultavasti kilpien asemesta käytettyjä eläimentaljoja, ks. Il. Sel. Il. Vrt. myös Od. III 488, 489, Sel. 576 ja seur. Paflagonit ja Pylaiménēs: ks. Il. II 851-855 ynnä Sel.

Tämän paikan runoilijalle jumalain yhtymys ei kuitenkaan enää ole muuta kuin lemmenkohtaus, vieläpä hyvin kevyeltä kannalta käsitetty; sen vertauskuvallinen merkitys on unohtunut; eikä sen kuvauksessa ilmene uskonnollista hartautta nimeksikään. Ksanthos-vuon kaalamo: siitä lähemmin Il. XXI 1-16, Sel. Takaisinajo laivoilta. Zeus herää unestaan.

Vrt. myös Il. V 401, Sel. Turvaaja: kreik. Hekáergos. Tätä Apollōnin lisänimeä on selitetty eri tavoin: toisten mukaan se merkitsee kauas vaikuttavaa, kauas osaavaa, toisten mukaan taas kauas torjuvaa. Molemmat selitykset ovat mahdolliset. Sankarikuulu: oikeastaan "miehelle kunniaa tuottava". Aavojen äijä: kreik. Halios gerōn, Thetiin isä. Häntä pidettiin samana haltiana kuin Nēréus.

III 278, 279, Sel. Il. Antiikkiset selittäjät olivat sitä mieltä, että Briseiin puoliso oli ollut juuri Lyrnēssoksen hallitsija Mynēs; Iliaan tekstissä sitä ei sanota. Neoptólemos: Akhilleuksen ja Deidameian poika.

Alkutekstissä ei aigista nimenomaan sanota kilveksi; vrt. Il. I 202, Sel. 412.

Andráimōn, Thoās-urhon isä, oli perintötarinan mukaan Oineuksen vävy. Od. Il. Tunnetut tarut Knōsoksen kuninkaasta Minoksesta ja hänen laajasta vallastaan ovat peräisin muinaiskreettalaiselta kulttuurikaudelta asti; tähän ei kuitenkaan Homēroksen runoelmissa viitata. XIX 175-178; vrt. Sel. Rhodos-saaren kreikkalainen asutus oli doorilainen.

Zeus Kronossynty: Zeus, Kronoksen ja Rheian poika, ks. Sel. Il.

Iliaassa Pandaros ja hänen johtamansa joukot esiintyvät hyvin läheisinä Troian liittolaisina. Adrē'steia jne.: Trōás-maakunnan pohjoisosassa. Tuhokuoleman haltiat: Kērit eli Manattaret, vrt. Il. II 302 Sel.

Mutta kahta lähekkäin olevaa erilämpöistä lähdettä ei ole Troian seuduilta löydetty. Keilaa kiistämön pään: kilpa-ajossa oli kierrettävä soikean radan toisessa päässä oleva merkki, kivi, paalu tai patsas, kreik. nyssa, lat. mēta. Vrt. Il. XXIII 327 ja seur. Dardanolainen portti: ks. Il. V 789, Sel. Kaks ylen kolkon kuoleman arpaa: alkutekstin mukaan kaksi kuoleman Kēriä; vrt. Il.

Aikaisemmin ei ole mitään mainittu suuttumuksesta, jonka Hektōr tässä mainitsee syyksi, minkä tähden Paris on poistunut taistelusta. Mutta tästä epäsuosiosta puhuttaessa ei edes mainita, että Pariilla oli siitä mitään tietoa. Täytynee myöntää, että runoelmassa tässä kohden on vähän hatara liitos. Suuri Īlionin torni: tarkoitetaan samaa porttitornia, joka mainittiin II 149, ks. Sel.

Päivän Sana

arvellaan

Muut Etsivät