Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 5. heinäkuuta 2025
Ihotakki: kreik. khitōn, Homēroksen runoissa kaiketi enimmäkseen pellavainen, hihattoman paidan tapainen vaatekappale. Päälliköt: gerontit, ks. 21.
Talentti, kreik. talanton: tällä sanalla tarkoitetaan Homēroksen runoudessa verraten pientä paino- ja arvomäärää: niinpä on Iliaan XXIII laulussa kaksi talenttia kultaa neljäntenä kilpapalkintona, neljän mitan vetoisen kattilan ollessa kolmantena. Akhilleuksen valloitus- ja ryöstöretkistä, ks. 328 ja seur.
Satnióeis ja Pēdasos: joki ja kaupunki Trōás-maakunnan eteläosassa; seudun asukkaita sanotaan Il. XXI 86 lelegeiksi. Fylakos: troialainen, toinen henkilö kuin Il. II 705 mainittu kreikkalainen. Eurýpylos. ks. Il. II 736, Sel. Tamariski: kreik. myrikē, eräs pensasmainen varpukasvi.
Nykyajan tutkijat hyväksyvät jälkimmäisen selityksen; sen mukaan olisi luultavasti ajateltava pikaria, jossa oli kaksi hyvin korkeata korvaa, niin että sillä mm. voitiin mukavasti ammentaa viiniä syvistä säilytys- tai sekoitusastioista. Urot sintialaiset, kreik. Sinties andres: Lēmnos-saaren historiantakaiset asukkaat.
Pariin kuoltua hän meni naimisiin lankonsa Dēifoboksen kanssa, liittyi Troian valloituksen jälkeen uudestaan Menelāokseen ja eli hänen puolisonaan kunnioitettuna Spartassa. Hänet sekä muut Titaanit syöstiin silloin Tartaroksen maanalaisiin pimentoihin. Il. Od. Vaippa-sanalla on käännetty myös kreik. fāros ja peplos.
Troialaisetkin varustautuvat taisteluun. Lyhyesti luetellaan heidän ja heidän eriheimoisten liittolaistensa osastot ja näiden päälliköt. Uni: haltiaksi olennoitu unennäkö, kr. Oneiros. IV 445 heidän käyttämänsä hajuvoide; adjektiivi ambrósios = jumaltenomainen tai ylipäänsä jumalallisen suloinen, jumalallinen. Kansanvanhimmat: kreik. gerontes, sananmukaisesti = vanhukset.
486-489. Plēiadit: kreik. Plēiádes, Pleiádes, "Seulasien" tähtisikermä. Sitä näkyy kuvaillun kyyhkysparveksi (peleiádes). Hyadit: kreik. Hyádes edellisten läheisyydessä näkyvä tähtiryhmä; nimen luultiin johtuneen joko hȳein (= sataa)-verbistä tai substantiivista hȳs = sika (siis Hyadit muka = porsaat).
Valtikka: kreik. skēptron, sauva, varsinkin se pitkä, usein kulta- tai muilla metallinastoilla koristettu sauva, joka oli ruhtinaitten, tuomarien ym. julkisten henkilöiden arvonmerkkinä; sellaista sauvaa pitää kädessään myös se, jolla on jokin asia julkiselle kokoukselle esitettävänä; vrt. Od.
Nimi on oikeastaan Polydámās, mutta koska se ei sellaisenaan sovellu daktyliseen kuusimittasäkeeseen, esiintyy sen ensimmäinen tavu eepillisessä runoudessa aina venytettynä, ja koska kreik. lyhyt o on umpinainen ääntiö, merkitään sitä, kun sitä venytetään, samalla tavalla kuin ū-vokaalia. Oīléus: troialainen; tietysti eri henkilö kuin lokrilaisen Aiaan isä.
Asia on alistettu tuomarin ratkaistavaksi. Kummallakin asianosaisella on puoltajajoukkonsa. Il. Il. Laaja saarto- ja taistelukuva on ajateltava kahteen pääryhmään jakaantuneeksi: toisena on kaupunki ynnä sitä saartavat joukot, toisena väijymys ja taistelu; välittävänä yhdyssiteenä on väijyksiin lähtevä joukko. Il. Köynnöstarha: viinitarha. Kitara: kreik. phorminks, ks. Il. I 603 Sel.
Päivän Sana
Muut Etsivät