Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Päivitetty: 10. syyskuuta 2025
FEDERICO. Marianahan se on. CLETO. Suokaat anteeksi, riemu minun silmiäni häikäisee. LEONCIA. Pois syliini, sinä paha, hyvä mies, kuinka paljon minä olen sinun tähtesi tuskaillut. Lapset, meidän liittomme on särjetty, minun tuleva puolisoni tahtoo niin, me lähdemme hoviin. Noudattakaamme mekin, armas Dolores, näin jaloa esimerkkiä ja Cadiziin...
RAFAEL. Oivasti tehty, herra Sangredo, minä näen, että me ymmärrämme toinen toisemme. Te naitte siis iso-äidin, ensiksi teidän kuitenkin täytyy... CLETO. Täytyykö minun vieläkin jotain? RAFAEL.
CLETO. Minäkö? LEONCIA. Te juuri, hyvä herra. CLETO. Onko siis tänään kaikki riivatuksi tulleet? LEONCIA. Kun minun sentään täytyi tämmöistä eläissäni kokea, minun iälläni! Häpeä ja pilkka tuolle kurjalle! 19 Kohtaus. Leoncia. Cleto. Federico. FEDERICO. Mitä kuulen minä, mummu? LEONCIA. Jätä minä rauhaan. FEDERICO. Tekö olette häntä loukannut, herra? CLETO. Minä vannon teille, en minä!
CLETO. Minä olen lääkäri, hyvä herra. RAFAEL. Pahantekijä te olette, ei muuta kuin pahantekijä. CLETO. Pahantekijä? RAFAEL. Kuka käskee teidän vehkeillä luonnon la'in muuttamista? CLETO. Minä luulin... RAFAEL. Niin, jos tahtoisitte lyhentää elämän määrää, se olisi vähän toista. CLETO. Te hämmästytätte minua.
Tämän ihmeellisen muutoksen sai ainoastaan hän aikaan hänen ensimäinen lääkelippunsa tuotti minulle terveyden jälleen, tää viimeinen antoi minulle nuoruuden takaisin. Cleto, sinä olet tehnyt minun kaikkein onnellisimmaksi vaimoihmiseksi! 12 Kohtaus. Leoncia. Dolores. DOLORES. Mitähän sinä niin iloisella mielellä olet, äiti? LEONCIA. Ah, jos tietäisit... DOLORES. Mitä sitte?
LEONCIA. Niin, polvillanne olette te maanneet. CLETO (hiljaa). Epäilemättä hän on nähnyt minun tänä aamuna kirkossa. (
CLETO. Mitä olen rikkonut LEONCIA. Te olette petturi! CLETO. Olenko minä tätä teiltä ansainnut? LEONCIA. Te uskallatte vielä, te kelvotoin? Liekö hänkin höperöksi tullut? LEONCIA. Tämäkö se ankara kiihtymys oli, joka minua odotti? CLETO. Tyyntykäät. Minä pidän puheeni. LEONCIA. Te olette pettäneet minun, te olette maanneet polvillanne. CLETO. Minäkö polvillani?
DOLORES. Minä tarkoitin tuota herraa, joka vasta tänäpänä tuli meille vieraisille. LEONCIA. Don Rafaeliako? DOLORES. Häntä, jonka sinä sanoit itsellesi rakkautensa ilmoittaneen. LEONCIA. Don Cletoahan minä sillä tarkoitin. CLETO. Näettekö nyt, että minä olen viatoin? 18 Kohtaus. Edelliset ja Juan. Lennätinsanoma. CLETO. Minulleko? Hurraa, minä olen terveys-neuvoston jäsen! Eläköön hallitus!
CLETO. Minulla on samat taidot, samat ansiot, hyvä herra, mutta minulta puuttuu siivenkannattajia. RAFAEL. Ahaa, vai niin, te tahtoisitte suosiolausetta. CLETO. Ministerin veljenpojalle on tuo helppo asia... RAFAEL. Teidänkin tietoihinne on tämä jo tullut? Hyvä, saadaanpa katsoa. Oikein, niin se käy laatuun.
CLETO. Te olette nähnyt, kuinka minä kokonaisen vuosikauden olen seisonut teidän äärellänne, ei ainoastaan huolekkaana lääkärinä, ei, vaan myöskin uskollisena ystävänä. LEONCIA. Minä tiedän sen, te olitte minun kaikki kaikissa. CLETO. Mutta te ette tiedä, että minä petin teitä. LEONCIA. Tekö olisitte minua pettänyt?
Päivän Sana
Muut Etsivät