United States or El Salvador ? Vote for the TOP Country of the Week !


Wenn du mich hebst, Titinius, so besteig Mein Pferd, setz ihm die Sporen in die Seite, Bis es zu jener Mannschaft dich gebracht Und wieder her, damit ich sicher wisse, Ob jene Mannschaft Freund ist oder Feind. Titinius. Wie ein Gedanke bin ich wieder hier. Cassius. Geh, Pindarus, steig höher auf den Hügel, Denn mein Gesicht ist kurz; acht auf Titinius Und sag mir, was du auf dem Feld entdeckst.

Rhodos, der Zufluchtsort der aus Asien entkommenen Roemer, unter ihnen des Statthalters Lucius Cassius, wurde von Mithradates zu Wasser und zu Lande mit ungeheurer Uebermacht angegriffen.

Wir haben nicht im Sinn, Euch Leid zu tun, Auch keinem Römer sonst: sagt ihnen das. Cassius. Und geht nur, Publius, damit das Volk, Das uns bestürmt, nicht Euer Alter kränke. Brutus. Tut das; und niemand steh für diese Tat Als wir, die Täter. Trebonius kommt zurück. Cassius. Wo ist Mark Anton? Trebonius.

Cassius. Wenn sie uns nahn, zupft Casca nur am

Von Spanien aus sollte, Caesars Anordnung zufolge, der Statthalter der suedlichen Provinz, Quintus Cassius Longinus, mit vier Legionen nach Afrika uebersetzen, dort den Koenig Bogud von Westmauretanien ^9 an sich ziehen und mit ihm gegen Numidien und Afrika vorgehen.

Ei, meiner Treu, wurde sie's, und er schob sie dreimal zurück; jedesmal sachter als das vorige Mal; und bei jedem Zurückschieben jauchzten meine ehrlichen alten Freunde. Cassius. Wer bot ihm die Krone an? Casca. Je nun, Antonius. Brutus. Sagt uns die Art und Weise, lieber Casca. Casca.

Brutus. Nein. Cassius. Wie? Durft ihn nicht reizen? Brutus. Ihr durftet es für Euer Leben nicht. Cassius. Wagt nicht zuviel auf meine Liebe hin, Ich möchte tun, was mich nachher gereute. Brutus. Ihr habt getan, was Euch gereuen sollte. Eur Drohn hat keine Schrecken, Cassius; Denn ich bin so bewehrt durch Redlichkeit, Daß es vorbeizieht wie der leere Wind, Der nichts mir gilt.

Nur der Reiterschar des Gaius Cassius, welche bei dem Abmarsch von Karrhae von dem Hauptheer abgesprengt worden war, und einigen anderen zerstreuten Haufen und vereinzelten Fluechtlingen gelang es, sich den Parthern und den Beduinen zu entziehen und einzeln den Rueckweg nach Syrien zu finden.

Ist Decius Brutus und Trebonius da? Cinna. Ja, alle, bis auf Cimber, und der sucht In Eurem Haus Euch auf. Gut, ich will eilen Die Zettel anzubringen, wie Ihr wünscht. Cassius. Dann stellt Euch ein bei des Pompejus' Bühne. Drei Viertel Von ihm sind unser schon; der ganze Mann Ergibt sich bei dem nächsten Angriff uns. Casca.

Dann fragt ich Casca nicht, was sich begeben. Casca. Nun, man bot ihm eine Krone an, und als man sie ihm anbot, schob er sie mit dem Rücken der Hand zurück: so ; und da erhob das Volk ein Jauchzen. Brutus. Worüber jauchzten sie zum andern Mal? Casca. Nun, auch darüber. Cassius. Sie jauchzten dreimal ja; warum zuletzt? Casca. Nun, auch darüber. Brutus. Wurd ihm die Krone dreimal angeboten? Casca.