United States or Guadeloupe ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nang sandalíng yaó'y napakinggán ang yabág n~g m~ga paglacad at sumipot si Ibarra, na sinusundan ni tía Isabel; ibá't ibáng m~ga damdamin ang napucaw n~g pagdating niyáng iyón. Bumati n~g boong guiliw cay capitang Tiago, na hindi maalaman cung n~gin~gitî ó iiyac, bumati cay Linares n~g isáng malaking pagyucód n~g ulo.

Narito Marcela't sa kamay ko'y abót ang makababaklang daing n~g pag-irog. Babasahin ko na, kapatid na guiliw ang pag-sintang mana sa linahi natin huag mababaklá ang iyong panimdim sapagka't ang mundo'y lubhang sinun~galing. Palasinta n~g binatang si Constancio

Among, ang sinabing nagtutuman~gis, ¿naparoon po aco sa bahay ni don Crisóstomo upang humin~gi n~g cabayaran sa búhay ..., ipinagtabuyan muna aco n~g sicad, at ang sabi'y aayaw raw siyang magbayad n~g ano man, sa pagca't nan~ganib daw siyang mamatay sa sala n~g aking guiliw at cahabaghabag na capatid.

"Sa di kawasa, ng akoy'y nagpaalam na kay Angela, at sagutin na niya ng: "Hangang sa Jueves irog ko"; siyang paglapit sa amin ng ina ng guiliw ko at nanglilisik ang matang nagturing na: "Angela, hindi ka na narimarim na tawaging irog mo ang dayupay na iyan?

Vico. Tunay kaya? Soledad. Tunay. Vico. Kung gayon ay dínguin. MUSICA No. 3 Vico. Kung totoong iyong tinuran iabót ang iyong kamáy Soledad. Naito aking hirang at huag ang kamay lamang kung di pa sampúng katawán Vico. Oh laking kaligayahan Tantoin mo aking guiliw ikaw ang sasalaminin, buhay ko man ay mairing dito magpahangang libing. Soledad.

Tumiguil akong sandali at pinalad namang masapol buhat sa simula ang talaytay n~g kundimang ganitó ang hanay; Malasin guiliw ko ang daloy n~g tubig na nagki-kinan~gan sa galaw n~g batis, malasin ang bula sa pamimilansik at iyong itulad sa iyong paglin~gap, at kung yaon n~ga ang siyang kawan~gis daglíng kamataya'y akin masasapit.

Iyán n~ ang sinabi ni Ibarra isáng áraw sa canyá; n~guni't siyá'y sinagót n~g matandáng mapag-ísip n~g malulungcót: Inyó sánang alalahanin ang sinasabi ni Baltazar: "Cung ang isalubong sa iyong pagdatíng Ay masayáng mukhá't may pakitang guìliw, Lálong pag-in~gáta't caaway na lihim..." Cung gaano ang galíng ni Baltazar sa pagca poeta ay gayón din sa catalinuhang umísip.

Ano pang liwanag iyong hahanapin sa nangyaring yaon, kapatid na guiliw, pinutlán n~g liig muling nabuhay rin palibhasa'y siyang kapalarang taning. Tama ang sabi mong nakasal kapatid pagka't princesa nang kagandahang labis kun ang dating búhay siyang ipipilit makalilibo ma'y puputlan n~g liig.

Salamat sa iyo kapatid na guiliw sa m~ga hatol mong palagay sa akin, na ang kabaitan ang papagtibain at ang pag-aadya n~g Nakop sa atin. Paalam na muna ako at aalis si ama't si ina'y nang nai-iníp kung walang dahila'y asahang babalik sa araw n~g bukas guiliw kong kapatid.

Kaya; kung minamainam mo ito guiliw kong kababayan, ay pakitandaan ang m~ga nangyari; pulutin at itanim ang m~ga binhi n~g katwiran upang sa araw na kailan~gan natin ay salo salo tayong magani n~g masarap na bun~ga n~g kaguinhawahang inilaan sa atin n~g sa atin ay Kumapal.