United States or Tajikistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ay ano'i, nang magabi na naparoón ang princesa, at pinagsabihan niya si don Juang casi't, sintá. Búcas ay ualang pagsala tantong ipatatauag ca, magtulóy nang pumanhic ca sa hari'i, maquipagquita. Siya ay iyong daratnán sa catre niyang hihigán. malaqui ang capagalan masasaquít ang catauan. Nang ito ay masabi na ay umalis ang princesa, sa cuarto'i, nagtuloy siyá at nang macapagpahingá.

Nguni't isinulat ko sa iyo nang siya'y mamatay, ¿bakit hindi mo naaalaman? ¡Ah! Kaya pala ni ang sulat na padala ko sa iyo nang ako'y lumulan sa bapor na patungo sa bayan niyang kinamatayan ay hindi nagkaroon ng sagot, ay naparoon kayo sa Silangan.

Huag bayaang lumuag ang riendang iyong hauac, palo't, taquid nang espuelas nang manghina siyang agad. At cun baga mahina na lauay ay tumutulo na, iyong ibalíc pagdaca doon sa caballeriza. Nang ito ay masabi na ang lahat na bilin niya, umalis na ang princesa si don Jua'i, iniuan na. Ano'i nang quinabucasan naparoon si don Juan, ay dinatnan sa hagdanan ang lahat nang casangcapan.

Tayo na , matalinong Doctor ani Pusò. At agad siláng naparoón sa bahay n~g General americano na kasama si Liwaywáy. Nang dumating silá sa tanggapan n~g nasabing General, ay dinatnán nilá roón ang maraming kapús-palad na m~ga babaing tagalog at kinastil

Ang Lahat. Tayo,y, cumain nang hapunan. Sa icalauang arao nang hapon, ay sila,y, naparoon sa dating pinagsalitaanan, at pinatuloy nang ama ang pagsasalit

Kung gabi at ako'y nahihilig na sa hihigan, sa piling ng minamahal kong ama, ay lagi akong balisa, napipikit man ang mga mata ko'y gising din ang aking diwa. At ilan pang araw na gayon ang aking dinanas. Kami ng Nanay ko'y naparoon sa lalawigan ng hindi ako nakapagpaalam sa iyo. Sa aming paglalakbay ay wala akong nakasama liban sa pighati.

Naparoon, anaquin, si Felicitas sa convento, at halos hindi pa nagbigay siya nang magandang arao sa aming mahal na Padre Cura, ay napaiyac siya at napasigao nang catacot-tacot.

Marahil; datapwa't huwag mong sabihing hindi mo naalaman kung saang lalawigan kami naparoon sapagka't ang iyong tatay ay nakapaghatid pa sa amin hanggang sa sasakyan. Hindi maaaring hindi nasabi sa iyo, oo; hinding hindi. Hindi raw! ... ¡Nakapagtataka! ¿Diyata't hindi man lamang nabanggit ng tatay mo ang bayan naming pinaroonan? ¿Diyata't hindi nasabi sa iyo, ni sa nanay mo? Oh! Hindi nga marahil!

Claudio, at nang isang Caballlero na may isang bahay na malaqui, at isang halamanan na totoong malaqui, malaquing di palac sa halamanan natin. Aco,y, naparoon na niyong arao na humahanap tayo nang man~ga batóng sarisaring culay; at niong.... Ang ama. At niong pinanonood natin ang pagaararo nang lupa. Si Luisa. Oo n~ga ; at niong tayo,y, pumasoc sa pandayang malapit sa daan. Ang ama.

Alinsunod dito sa mabuting paquiquiayon ni Felicitas sa caniyang ina, ay ipinagbili ni cabezang Angi ang canilang calabao na isang natitira; isinanla niya ang canilang mañga palayan, at naparoon siyang tuloy sa Tribunal; at doon sa harap nang Maguinoong Capitan, at nang ibang mañga sacsi, ay nagbayad siya nang mañga utang ni Próspero.