United States or Palau ? Vote for the TOP Country of the Week !


Väl äro vår Kyrkas psalmer att anses för barn af den Israëlitiska Lyriken; men i dem ingår dock det Christliga Elementet för mycket, för att de från den æsthetiska synpunkten kunde betraktas som "sånger i Zion." Ännu mindre kan den Europeiska Litteraturen uppvisa några Didactiska skaldestycken af den tonart som Hebreernes.

Hebreernes grafvar voro uthuggne i kalkbergen, i långa rader vid hvarandra. *Men obehedrad, bortglömd är. Ett rof för himlens fåglar här.* Israeliterne, liksom de fleste forntidens folk, ansågo för den största skymf och olycka, att ej en ordentelig begrafning. *Han som bordt Ditt minne hämnas.* Enligt Moses' lag var Sonen eller den närmaste arfvingen förpliktad att utkräfva blodshämnden.

*Ditt gyllne hår Du af sorg förödde Och skuggans stoft Din hjessa strödde Och sjufallt mörker uppå Dig drog.* Dessa uttryck äro bildade efter Hebreernes bruk, att vid inträffande olyckor rifva håret, strö aska och stoft hjessan och kläda sig i "säck" eller i grofva och smutsiga kläder. *Karmels toppar.* Berget Karmel, som ligger i Palæstina åt vester, vid Medelhafvet, har *tvenne* toppar.

Nebo, ett högt berg öster om Jordan, från hvilket Moses öfversåg större delen af förlofvade landet. *Du, hvars skatter ej återvända.* *Återvända* nyttjas i Bibeln i mening af: *upphöra, blifva slut*. *Till dalens mygga och isop neder.* Uti Hebreernes poëtiska språk motsvarar detta uttryck våra skalders: *till dalens fjeril och blomma neder*.

Bördan af de noter hvaraf den korta texten nedtryckes, måste derföre af Förf. ännu ytterligare ökas med denna Slutanmärkning, hvaruti han går att antyda den synpunkt, ur hvilken han uppfattat lösningen af sitt problem. Den hufvudsakliga svårigheten härvid ligger isynnerhet i den stora olikhet, som råder mellan sjelfva planen samt anläggningen för vår tids och Hebreernes skaldestycken.