United States or Bangladesh ? Vote for the TOP Country of the Week !


Der var i rummet ännu någonting, som borde roa honom, tänkte hon. Han var naturligtvis icke i den åldern, man egentligen kan glädja sig åt ett julträd, men hon, hon, som var ännu äldre, hon hade hjertligt gladt sig deråt. Han hade aldrig haft ett hem förut, stackars gosse.

De stora och tjocka brödstyckena roade Alma. Hon sade att hon inte kunde äta dem. Nymark tog sin hvassa knif och skar åt henne tunna skifvor både af brödet och köttet. Den salta braxen var hårdt saltad, att det sved i munnen. De skrattade deråt båda, åto och pratade. Sedan de druckit kaffe, gingo de in i stugan. Der fanns en hel skara små barn, med hvilka Alma genast sökte inleda bekantskap.

Hon vet att hon är vacker, men anar icke huru vackra hennes fina drag äro hon der drömmande ser utåt. Dröm alltid, stackars Katri! Hon hör hur hårdt de oförskämda, stora flugorna dänga just det stället der tapeterna hänga lösa och der det dånar mer än eljes. Katri förargar sig deråt, men vet ingen bot. Det blir enformigt att vänta i det qvafva rummet. Han dröjer länge.

Alma räckte honom gladt sin hand. "Men ni ämnar er ju ut." "Jag stannar tusen gånger hellre hemma." Och Alma berättade hur hon hade haft grufligt ledsamt och hur hon hade tänkt att skvallra om pigor, för att slippa undan den dödande ledsnaden. De skrattade deråt båda af hjertans grund, under det de stego in i salongen.

Ja, men huru skall jag kunna resa, när du gladt dig förfärligt deråt? Det är alldeles som om jag stal något ifrån dig; nej Hanna, jag kan