United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Era certo o João Nogueira Gandra que recitava sonetos de improviso com quinze dias de lima e de contagem pelos dedos, sob a torrente da inspiração. O visconde d'Azevedo lia poemas de sua lavra engenhosa em fórma graphica de copos e garrafas, cheias de versos de varios metros e de larachas honestas.

Não obstante, o ministro do reino redobrou instancias e promessas, no intuito de vingar a candidatura de um poeta de Lisboa, mancebo de muitas promessas ao futuro, que tinha escripto revistas de espectaculos, e recitava versos d'elle ao piano, cuja falta ou demasia de syllabas a bulha dos sonoros martellos disfarçava.

Aos mais intimos ou mais velhacos recitava elle as quadras natalicias, que Barbosa du Bocage improvisara em S. Sebastião da Pedreira, e o soneto posterior, ao qual o coração de sua mulher de todo em todo se rendera.

Foi que recitou muitas das suas novas poesias, com o primor que elle sabia dar á recitação. Burilador da phrase, um esmaltador do verso como Gautier o fôra da prosa, Crespo fazia sentir, quando recitava, todas as bellezas, por mais subtis que fossem, do seu buril de artista.

Era então que Amelia o amava mais, pensando que aquellas mãos abençoadoras lh'as apertava ella com paixão por baixo da mesa do quino: aquella voz, com que elle lhe chamava filhinha, recitava agora as orações ineffaveis, e parecia-lhe melhor que o gemer das rebecas, revolvia-a mais que os graves do orgão!

Subira um prégador para um pulpito armado ao ar livre, sob uma arvore de grande côma sombria, e recitava em voz cavernosa e com largos gestos tragicos, uma homilia contristadora sobre a transitoria felicidade mundana e a perenne bemaventurança celestial.

Mas a visão desapparecera de novo: e apenas me pareceu ouvir soar ao longe uma voz cava e debil, como a que sáe de peito consumido por febre pulmonar, que recitava estas palavras do Psalmista: Judica me Deus, et discerne causam meam, et a gente non sancta et ab homine iniquo et doloso erue me. O meu circulo vicioso não existia.

Este titulo, derivado, não do latim, auctor, mas de auto, dava-se naquelle tempo ao que compunha e recitava peças; e também lhe chamavam maestro de hacer comedias.

Recitava sentimentalmente ás morgadas os soláos dos irmãos Serpas; e as parodias do Bessa e Couto Monteiro. Cabula minha pachorrenta e gorda Quem d'entre as folhas te espremeu dos livros! Ou então, o cazo da castellan que desafogava saudades ........................ tangendo no mandolim, e a chorar dizia assim: «ó fado que foste fado, ó fado que não és!

«Mortalnemico» recitava no palco o barytono. «Mortal inimigo» traduzia o velho do camarote. «Di mia prosapia» dizia um. «Elle mesmo confessa que tem prosapia» interpretava, e d'esta vez desastradamente, o outro. «Io fremoacrescentava d'ahi a pouco tempo o cantor. «Diz que treme» traduzia Manoel Quentino. E assim por diante, até que Mr.

Palavra Do Dia

dormitavam

Outros Procurando