United States or New Caledonia ? Vote for the TOP Country of the Week !


He make me count like whisper so twenty, /treinta/, /cuarenta/. Who knows," concluded Ylario, with a deprecating spread of his hands, "for what that doctor do those verree droll and such-like things?" "What horses are up?" asked Raidler shortly. "Paisano is grazing out behind the little corral, /senor/." "Saddle him for me at once." Within a very few minutes the cattleman was mounted and away.

He make me count like whisper so twenty, treinta, cuarenta . Who knows," concluded Ylario, with a deprecating spread of his hands, "for what that doctor do those verree droll and such-like things?" "What horses are up?" asked Raidler shortly. "Paisano is grazing out behind the little corral, señor." "Saddle him for me at once." Within a very few minutes the cattleman was mounted and away.

MARQUESA. Así, Nicolasa, baje usted y le haré dar los cuarenta duros ... adiós, Matilde, ya nos veremos ... ya te avisaré alguna vez cuando esté sola ... y diré que te suban entretanto las camisas. DOÑA MATILDE. No, Clementina, no ... te lo agradezco ... pero no tengo tiempo ahora. MARQUESA. Como quieras ... por ti lo hacía ... mas si lo tienes a menos.... ¡Pobrecilla, me da mucha lástima!

"Señorita," he replied, "lo venderia con gusto pero pienso que me paga lo que quiero por el." Which delighted Helen. "Pagare lo que sea." The Mexican hesitated a moment. "¿Pagara cuarenta pesos?" he asked, finally. "Yo tambien quiero al caballo mucho," he added. "Pero por cuarenta pesos pienso pienso que lo olvido." And he grinned. Helen turned to the others.