United States or Christmas Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nos pequenos intervallos do bulicio dançante, e em quanto eram servidos os convidados, tinham logar as intrigas ou, sem cheiro de gallicismo, as mystificações. A vivandeira, sempre pelo braço do soldado, fôra a que mais valente se tornara em phrases de mystificar.

A vivandeira, mal que o vira, despediu bruscamente o soldado, e dirigiu-se ao velho fidalgo: A tristeza de que v. exc.^a está possuido, procede do conhecimento da fuga inesperada de uma donzella, companheira de infancia de sua exc.^ma filha, não é verdade?... Não conheço quem me interroga, nem sei quaes sejam os direitos que julga ter para me interrogar...

Pareceu-lhes, porém, ouvir o compasso de remos na agua, e tanto bastou para se illuminar d'um raio d'esperança a alma da vivandeira. Foi Graça Strech quem se aventurou a chamar o barqueiro. Nenhuma voz respondeu ao chamamento mas, decorrido algum tempo, viram avisinhar-se do caes o vulto negro do barco.

A vivandeira, livre do peso sob que parecia vergar com a commissão do companheiro, procurava alguem com anciedade. Percorridos todos os salões, sem encontrar quem desejava, foi a um dos terraços, onde Sebastião da Mesquita passeava, parecendo alheio á festa.

então mal o pensavas! a minha vida dependia da tua. E vigiava-te, e estudava as mais ligeiras alterações do teu semblante, como a mãe que observa, de noite, na solidão silenciosa do seu quarto, o filho doente que dorme. Tu não suspeitavas que pudesse entrar tamanha dedicação na alma d'uma vivandeira, e razão de sobra tinhas.

Um dos soldados; de olhar scintillante e fartos bigodes retorcidos, chasqueava na sua lingua natal com uma das vivandeiras que se lhe queria escapar dos braços: Oh! Por Deus, que era bem mais bonita do que tu! Quem? perguntou d'esguelha a vivandeira. A portugueza que me resistiu. E que tu mataste? E que eu matei para que não deixasse de resistir a outro. A pobre rapariga!

A vivandeira encolheu os hombros, como se aquelle movimento quizesse dizer: Atiro á agua o passado. Porque não fala, Rosina! Ainda não ouvi a sua voz desde que entrámos n'este barco! Quererá tomar a serio o gracejo da sua mudez, com que eu procurei ludibriar a curiosidade do barqueiro?

Reparou, replicou a vivandeira a Graça Strech, que ia calada. Ia a pensar. Bem que é desculpavel a concentração em quem agora renasce para a existencia. Não creia porém que o não ouvia. Ouvia sim... Quer uma prova? Acaba de serenar a minha alma com uma unica palavra, de resolver um problema, como se diz em Pariz, no bairro Latino. O senhor não precisa de pensar no futuro. o escolheu.

Pobre rapariga! d'aquella edade deve ter morrido pura! Tu não morres assim, ma petite chienne! Par Dieu! Cruel! E o caso é que quasi do mesmo golpe derrubei as duas mulheres que a defendiam e abraçavam. Um soldado do imperador livra-se depressa ainda que seja d'um cento de mulheres. Cheiras a sangue! exclamou a vivandeira forcejando por desprender-se dos braços do soldado. Acodes pelo teu sexo!

Primeiro se apiedou por conhecer n'esse acto o impulso natural de coração de Rosina voluntariamente opprimido no captiveiro de um amor impetuoso. Sobreviera porém o ciume quando se lembrou de que a vivandeira habitualmente se esquivava a cuidar de feridos francezes, e de que extremado devia ser o interesse para affoital-a á temeridade de se deixar reconhecer.

Palavra Do Dia

compomos

Outros Procurando