Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Atualizado: 8 de junho de 2025


Excepto o de Ferreira, nada ha mais duvidoso do que o texto desses desgraçados poetas. Das suas obras, a maior parte se imprimiram depois da morte dos autores, nalguns casos vinte, trinta, ou mais annos depois. Imprimiram-se sobre copias manuscritas e geralmente copias de copias, e os editores não se esqueceram de juntar aos erros dos copistas, ou suppostos erros, as suas proprias emendas.

Até o auctor do opusculo achou a cousa absurda. Mas como saíu da difficuldade? Dizendo-nos que o texto arabe tanto póde significar «Tachfin desbaratou os christãos» como «os christãos desbarataram TachfinEstava eu tão desgostoso por não saber arabe como o velho Aly por seu filho ganhar victorias, quando veio esta declaração consolar-me.

Allude-se no texto ao plano de uma constituição similhante á que Napoleão I concedêra ao grão-ducado de Varsovia, plano concebido, segundo affirma o general Foy, no liv. II da sua Histoire de la Guerre de la Peninsule, por alguns patriotas portuguezes, desejosos de colherem ao menos da intrusão estrangeira os beneficios da liberdade.

Este ultimo periodo de Ruy de Pina tem sido interpretado por alguns escriptores com manifesta confusão. Suppõem elles que Alvaro Vaz é que foi levado para Cintra, e não o rei. Eu entendo o contrario. Ora, em face do texto de Pina, vê-se que Alvaro Vaz veio de Ceuta, e que os cortezãos, para subtrairem D. Affonso V á influencia do conde, levaram o rei aforrado para Cintra.

Debalde se procuraria, sem dúvida, um texto análogo, visto que esse conceito de constituição aparece com os revolucionários de 89 e com o movimento do constitucionalismo precisamente contra o regimen político anterior.

E por que o texto do Nobiliario tem uma concisão engraçada e pittoresca não será desagradavel ao leitor conhecel-o. O Infante D. Pedro esteve ahi em cerca da villa 16 dias com grande poder de fidalgos portuguezes e de Galiza. Estes fidalgos desejavam muito cobrar a villa por a riqueza della.

Rondando as visinhanças o virtuoso assessor do sargento achou a porta meio cerrada, ouviu de fóra a voz aspera e roufenha do amo, e sem mais ceremonia inseriu-se no texto, enfiou o corredor, e veiu farejar a ceia e a pousada. A manta, em que se enrolava, escorria como se fôra tirada de um tanque, e as botas atascadas de barro denunciavam a larga excursão de que se recolhia.

Não falo desses extraordinarios volumes dourados publicados pelos editores francezes, em encadernações decorativas como fachadas de cathedraes, que custam uma fortuna; contém um texto que nunca ninguem e são offerecidos ás creanças, mas realmente servem para obsequiar os papás.

Mas estas, lendo o texto, não se contiveram que não observassem: Seu marido mandou-lhe um telegramma de troça. Pois não é?... Estou bom; vou fazer a barba... Não é troça, não... Se elle vae fazer a barba é porque foi proclamada a Republica! Proclama-se a Republica no edificio da Camara Municipal

Pag. 11 lin. ultima Dapibus mensas oneramus inemptis Oneramos as mezas com iguarias não compradas; isto é, vivemos, sem comprar, das nossas lavras proprias. O texto inteiro e exacto é: ....Sero que revertens nocte domum, dapibus mensas onerabat inemptis.

Palavra Do Dia

duramos

Outros Procurando