Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 9 juillet 2025


Ils ont été recueillis par Putchius, Hanov. 1605, in-4°.; et par Godefroy, Genève, 1595, 1622, in-4°. Macrobius Ambrosius Aurelius Theodosius. Saturnalium Conviviorum libri VII. Il l'avoue lui-même dans la préface des Saturnales.

Nous rapporterons aussi la fameuse prophétie de Myrdhyn, d'après Geoffroi de Montmouth, qui nous a transmis les traditions religieuses de la Bretagne renfermées autrefois dans les livres d'exaltation, comme disaient les Latins (libri exaltationis): «Wortigern étant assis sur la rive d'un lac épuisé, deux dragons en sortirent, l'un blanc et l'autre rougeLe rouge chasse le blanc; le roi demande

En voici la description, telle que nous la donne M. Paul Lacroix, dans ses Notices et Extraits des manuscrits concernant l'histoire de France et la littérature française, conservés dans les bibliothèques d'Italie, in-8º, Paris, 1839. «Libri Attile flagellum Dei, 2 vol. in-4, pap., miniature

Un mot seulement. Je n'ai pas attendu votre lettre pour mettre dans le discours que je lirai demain une remarque sévère sur le passage du rapport Bonjean qui vous regarde. Vous le lirez mardi. Je suis trop fatigué et trop pressé pour vous en dire davantage. Je vous écrirai en détail de Fontainebleau, je vais mardi. Libri fait des folies.

«Après avoir considéré la division que François Junius fait des parties de ce bel art , j'ai osé mettre ici brièvement ce que j'en ai appris. Il est nécessaire premièrement de savoir ce que c'est que cette sorte d'imitation et de la définir. [Note 787: Francisci Junii, F. F. de pictura veterum, libri tres. La première édition, dédiée

Note 379: Ponciés et rescrits. Ce passage curieux est corrompu dans la plupart des manuscrits. Grégoire de Tours a dit: «Ac libri antiquitus scripti, planati pumice, rescriberenturC'est-

A noter aussi cette appréciation d'un Italien que madame d'Agoult interrogeait sur les célébrités littéraires: «Conoscete i libri di George Sand? Si, Signora (ici une moue indéfinissable voulant dire

[Note 165: M. Denina, premier Mémoire sur la Poésie épique, Recueil de l'Académie de Berlin, année 1789, pages 484 et 485. Ces trois poëmes latins étaient en effet imprimés avant que le Trissino formât le projet du sien; les deux premiers sont assez connus; le troisième, qui l'est beaucoup moins (de Bello Narico, Austriados libri XII) avait été publié dès 1515. L'illustre auteur des Révolutions d'Italie, dans le mémoire cité ci-dessus, ajoute aux deux poëmes de Sannazar et de Vida, celui de Fracastor, intitulé: Joseph, et

C'est la même censure amère des mœurs florentines qui se retrouve dans le titre primitif que Dante avait écrit de sa main sur son manuscrit, et qui a été retranché de toutes les éditions, hormis de l'édition faite par Mazzini sur le manuscrit d'Ugo Foscolo: LIBRI TITULUS EST: INCIPIT COM

Historiarum Lusitanarum libri, etc., autore Fernando de Menezes, comité Ericeyra, 2 vol. in-4°, <i<Ulyssippone 1734, p. 606, 635, 675, etc.

Mot du Jour

offero

D'autres à la Recherche