Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 27 juin 2025
Alors la soeur et les frères, se tenant par la main, chantèrent un cantique où ils retrouvèrent courage. À l'aube, l'air était pur et calme, aussitôt le soleil levé les cygnes s'envolèrent avec Elisa. La mer était encore forte et lorsqu'ils furent très hauts dans l'air, l'écume blanche sur les flots d'un vert sombre semblait des millions de cygnes nageant.
Dans cette seconde cantique, comme dans la première, l'inspiration poétique et l'idée morale sont
«C'est un cantique populaire sur des paroles hussitiques, lui dit-il. Les vers sont de mon ancêtre Hyncko Podiebrad, le fils du roi Georges, et l'un des poètes de la patrie. Nous avons une foule de poésies admirables de Streye, de Simon Lomnicky, et de plusieurs autres, qui ont été mis
Euripide fait asseoir la danseuse presque nue sur les genoux du bon gendarme, qui est ravi: Oui, oui! dit-il, mets-toi, mets-toi; oui, oui, ma belle enfant! Oh! les jolis...» Ici, pour traduire, il faudrait citer le Cantique des Cantiques et ses grappes de raisin.
Ah! dit Hélène, qui n'écoutait pas. Madame Deberle donna d'autres détails. Mais, brusquement, le cantique cessa, les orgues gémirent et s'arrêtèrent. Alors, elle se tut, surprise de l'éclat de sa voix, au milieu du silence recueilli qui se faisait. Un prêtre venait de paraître dans la chaire. Il y eut un frémissement; puis, il parla. Non, certes, Hélène n'irait point
«Sur mon lit, pendant la nuit, J'ai cherché celui que mon cœur aime, Je l'ai cherché, je ne l'ai point trouvé... Je vous conjure, filles d'Iérouschalaïm, Si vous trouvez mon amant, Dites-lui Que je suis malade d'amour. »Ah! c'est le chant des chants, Démétrios! C'est le cantique nuptial des filles de mon pays.
Et elle parut se recueillir et suivre le cantique, décidée
Alors la mère se met au piano, les enfants se prennent la main et chantent le vieux cantique si populaire: Stille Nacht, heilige Nacht, que nous traduisons, littéralement: I Nuit silencieuse, ô sainte nuit! Tout dort: seul veille encore Le couple tendre et très saint ; Bel enfant aux cheveux bouclés, Dors dans ton calme céleste.
Du pommier, du poirier, du cormier et des cidres, etc. Paris, 1804, in-12, 2 vol., fig. Cantique maçonnique, improvisé pour le banquet du 18 frimaire, an XIII, et chanté dans la Loge de la Fidélité,
Notre opinion sur Jean-Baptiste est dure, mais sincère; nous la préciserons davantage encore. Si, en juin 1829, un jeune homme de vingt ans, inconnu, nous arrivait un matin d'Auxerre ou de Rouen avec un manuscrit contenant le Cantique d'
Mot du Jour
D'autres à la Recherche