Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 18. heinäkuuta 2025


Kuori oli jokseenkin yksinkertainen ja väriltään harmahtava. Osoite "Sir Henry Baskerville, Northumberlandin hotelli" oli huolimattomasti piirretty suurilla painokirjaimilla; postileimassa oli "Charing Cross", ja kirje oli leimattu edellisenä iltana. "Kenellä oli tiedossa, että aijoitte asettua Northumberlandin hotelliin?" kysyi Holmes katsoen sir Henryyn.

YORK. Sanoa sopisi Northumberlandin: Kuningas Richardin! Voi tuhon päivää, Kun voidellunkin pään näin täytyy piillä! NORTHUMBERLAND. Te erehdyitte; lyhyt ollakseni, Typistin arvon. YORK. Ennen aikaan oisi Typistys moinen tehnyt sen, ett' oisi Lyhy'in puhumin hän typistänyt Pään teiltä moisen päättömyyden vuoksi. BOLINGBROKE. Otatte hairaan enemmän kuin tulis.

Sain sittemmin selville, että he asuivat Mexboroughin yksityishotellissa Craven Streetin varrella, jossa asiamieheni myöskin kävi koettaessaan hakea tuota sanomalehteä. Siellä piti hän vaimoaan teljettynä erääseen huoneeseen seuratessaan itse tekoparralla varustettuna tohtori Mortimeria Baker Streetille ja sitten asemalle sekä Northumberlandin hotelliin.

Puhujalahjaas suloisinta käyttäin, Vie hellät terveiseni armaan korvaan. Takaisin kutsunko Northumberlandin, Ja konnan haastan taisteluun ja kuolen? AUMERLE. Ei, älkää; sulosanoin taistelkaamme, Siks kunnes ystäviltä avun saamme. KUNINGAS RICHARD. Oi, taivaan herra! että tämä kieli, Jok' ankaraan maanpakoon tuomitsi Tuon korskan miehen, mairitellen pyörtää Nyt sanansa!

RICHARD. Ratchff! RATCLIFF. Armollinen herra? RICHARD. Lähetä aseairut Stanleyn luokse, Ett' ennen aamun koittoa hän tänne Väkensä laittaa, muuten poikans' Yrjö Ijäisen yön pimeeseen loukkoon sortuu. Yökynttiläni! Sarkkaan viiniä! Kimoni Surrey aamuks satuloitkaa! Lujatko peitseni, eik' ylen raskaat? Ratcliff! RATCLIFF. Täss', armollinen herra. RICHARD. Tuon valjun lord Northumberlandin näitkö?

Ja sitten osoite: Herra Barrymore, Baskerville Hall. Mikä on lähin sähkösanoma-asema? Grimpen. Se on hyvä. Ja sitten sähkötämme Grimpenin postinhoitajalle: 'Barrymorelle tullut sähkösanoma on annettava hänelle itselleen. Ellei kotona, palautettakoon sähkösanoma sir Henry Baskervillelle. Northumberlandin hotelliin! Tällä tavoin saamme tietää, onko Barrymore Devonshiressä, vai eikö."

Hän ei tahtonut puhua muusta kuin taiteesta jota hän muuten hyvin vähän ymmärsi sittenkään, kun lähdettyämme näyttelystä jo olimme matkalla Northumberlandin hotelliin. "Sir Henry Baskerville odottaa herroja huoneessaan", selitti portieeri. "Hän pyysi minua kehottamaan teitä heti menemään sinne." "Onko teillä mitään sitä vastaan, että minä katselen matkustajaluetteloa?" kysyi Holmes.

Ensin ajoimme Northumberlandin hotellin luo ja odotimme kunnes sieltä tuli kaksi herraa, jotka ottivat yhden hotellin edustalla olevista vaunuista. Me seurasimme heitä, kunnes he pysähtyivät näillä tienoin." "Tässä portin edessä." "Niin, kas siitä minä en ollut niin varma, mutta sen hän luultavasti tiesi. Me seisautimme puolitiessä kadulla ja istuimme siinä odottamassa ainakin puolentoista tuntia.

"Heti, kun näin nuo vaunut, olisi minun pitänyt kääntyä ja kulkea toiseen suuntaan. Sitten olisin kaikessa rauhassa hankkinut itsellenikin vaunut ja seurannut tuota epäluulon-alaista miestä kunnioittavan välimatkan päässä, tai vielä paremmin, olisin ajanut Northumberlandin hotelliin ja odottanut siellä.

Siell' on myös Macduff; Pyhältä kuninkaalta avuks pyytää Northumberlandin hän ja Siward-urhon, Niin että näiden avulla jos työmme Pyhittää Hän tuoll' ylähällä taasen Vois ruokaa pöytään saada, öisin unta, Pidoissa murhaveitsist' erill' olla, Vapaana elää, tehtävänsä tehdä, Mi kaikki meiltä puuttuu nyt. Tää tieto Niin kuningasta suututti, ett' oiti Hän sotaa hankkii. LENOX. Sanan saiko Macduff?

Päivän Sana

komeudessansa

Muut Etsivät