United States or Haiti ? Vote for the TOP Country of the Week !


Doctor Lindfors, hvilken jag träffade i Impilax, hos Hans Bror, kyrkoherden derstädes, afrådde äfven ifrån vandringarne och ordinerade tvättning med blyvatten. Ifrån Impilax kom jag hit sjöledes med kyrkoherden Lindfors och ämnar nu med skjuts begifva mig rakt hemåt och blott uppfånga de runor, hvilka jag invid landsvägen kunde anträffa.

Många dagar behöfves icke för att komma till Rugajärvi och i Paadane torde icke heller många dagar , om jag äfven skulle fara dit, hvilket jag tviflar. Förblifver Högädle Herr Doctors ödmjukaste tjenare D. E. D. Europaeus. Saima 1846, n. 23. Student Europaei vandringar. Jemte nedan anförda skrifvelse från Studenten Europaeus har Dr.

Jos te menette Mustialaan tai vaikka johonkin insinöörikouluun tai tulette miksi suureksi herraksi tahansa mitä minulla on siihen sanomista! Jag har äran gratulera! venytti hän ja matki onnentoivotuskumarrusta. Silloin Gabriel huokasi ja hänen tarmonsa katkesi. Hän tiesi, että kun Ingrid kerran pääsee tuohon epäjohdonmukaisuuden kuiluun, niin ei häntä sieltä mikään uita selville vesille.

I förväntan snart svar förblifver jag Högädle Herr Doctors allerödmjukaste tjenare D. E. D. Europaeus. Lönnrotille. H:fors den 30 September 1846. Högädle Herr Doctor!

Ganska gerna önskade jag några anmärkningar om skrifsättet etc. deri af Herr Doctorn mig tillsänt. Om min resebeskrifning vore eller förbättrad blefve värdig att sättas finska tidningar, önskade jag att den komme Kanava i fall Gottlund icke skrifver duglig finska Suomalainen. Om är, kan det vara för mig lika mycket. Prof af sistnämnde tidning önskade jag äfven till Wuokkiniemi.

Sortuu tuolille kuin salaman lyömänä. TYYNI jonkun ajan kuluttua, hiljaisesti: Minä tahdoin säästää sinulta ... itkee: Jos olisit antanut anteeksi, et olisi koskaan saanut tietää kuka se oli. Mutta nyt ... voi, voi... Huomaa Antonin masennuksen: Anton, mikä sinun on? Polvillaan hänen vieressään: Anton, koeta rauhoittua. Sinun täytyy muistaa sydänvikasi! ANTON. Jag är förlorad, Tyyne.

Vek och svärmisk ena stunden, Blir Du trotsig i sekunden; Fast Du är än si, än , Blir Du älskelig ändå. Ena stunden vill Du dröja Ständigt kvar i livets glans, Andra stunden vingen höja Upp till stjärnors gyllne krans. Flicka! Fast Du jämt mig plågar, Jag mig ständigt, ständigt frågar, Huru det sig komma Att jag älskar Dig ändå.

Europaei egen skrifvelse, daterad Ilomants d. 28 April, innehåller hufvudsakligen följande: "Redan har jag lyckligen anländt hit. Emot förmodan träffade jag i byarne söder om Lupasalmi flere sångare, ehuru man sednast försäkrade, att inga där skulle finnas.

O! mig världen än en dåre kalla, Förstår väl den mitt väsens väl och ve, Kan den väl djupet av mitt hjärta se? Mig tyckes stundom att jag endast drömmer Om all min kärleks underbara fröjd, Och att uppvaknandet åt mig blott gömmer mången sorg, fast än av mig ej röjd, all min sällhets rika blomsterhöjd.

Finnes jag sålunda felaktig, äger jag tröst endast uti uppsåtets renhet; ty jag önskar menniskans förädling och fullkomnande redan här i lifvet, för att sålunda förberedas till delaktighet uti Frelsarens förtjenst.