United States or Cambodia ? Vote for the TOP Country of the Week !


Mutta jos olisi perää siinä, että Peisistratos vetosi puheena olevaan Iliaan säkeeseen, niin täytyisi kai olettaa, että se silloin jo oli runoelmassa luettavana. Joka tapauksessa näyttää siltä, kuin melkein koko Ateenaa koskeva kappale olisi sovitettu tekstiin aikana, jolloin Ateena jo oli melkoista mahtavampi, kuin minä se Homēroksen runoelmissa muuten esiintyy, ja jolloin mm.

ALCIBIADES. Arvo Timon, Min' olen ystäväs ja sua säälin. TIMON. Kuin säälit häntä, jota kiusaat näin? En seuraa tarvitse. ALCIBIADES. Hyvästi siis! Tää kulta ota! TIMON. Pois! Sit' en voi syödä. ALCIBIADES. Ateenan ylpeän kun kukistan, TIMON. Ateenaa vastaan käyt? ALCIBIADES. Sen teen, ja syystä. TIMON. Jumalat kaatakoot sun kauttas kaikki, Ja sitten sinut, joka heidät kaasit.

Tää vain ol' alkumyönti. ALCIBIADES. Rummut käymään! Ateenaa vastaan nyt! Hyvästi, Timon! Jos käy, kuin toivon, vielä tavataan. TIMON. Jos käy, kuin suon, en näe sua enää. ALCIBIADES. En koskaan sulle pahaa tehnyt. TIMON. Teitpä: Mua kiitit. ALCIBIADES. Pahaksiko sitä sanot? TIMON. Se nähdään joka päivä. Mene matkaan, Ja mukaas ota narttusi. ALCIBIADES. No, mennään! Me häntä häiritsemme.

SANANSAATTAJA. Vähintäänkin; Ja varustukset sitä paitse tietää Pikaista hänen lähestymistään. 2 SENAATTORI. Hukassa ollaan, jos ei tule Timon. SANANSAATTAJA. Tapasin viestin, vanhan ystäväni; Olemme eri puoluetta olleet, Mut vanha rakkaus voitti nyt, niin että Puheltiin ystävinä; hänet laittoi Timonin luolaan Alcibiades Kirjettä viemään, jossa vaati häntä Sotahan seuraamaan Ateenaa vastaan.