United States or Algeria ? Vote for the TOP Country of the Week !


Alltså stodo vid portens sidoväggar fyra bord var sida, eller tillsammans åtta bord, vilka man skulle slakta. Och för brännoffret stodo där fyra bord av huggna stenar, en och en halv aln långa, en och en halv aln breda och en aln höga; dessa skulle man lägga de redskap som man slaktade brännoffers- och slaktoffersdjuren med.

Men plötsligt ryckte hon till och spratt fram som en vit stråle ur portens mörker; och överröstande Spillebodaren utbrast hon: Herregud, vad är det ni säger karl? Är det mig ni talar om det där rysliga sättet? Visst är det du, Jan-Petters änka! skrek torparen ursinnig men tämligen förbluffad över avbrottet.

Och såsom spisoffer skall han offra en efa till tjuren och en efa till väduren, och till lammen mycket han vill anskaffa, jämte en hin olja till var efa. Och när fursten vill in, skall han in genom portens förhus, och samma väg skall han ut igen.

Och han mätte upp portens förhus inre sidan: det mätte en stång. Han mätte upp portens förhus det höll åtta alnar, och dess murpelare: de höllo två alnar. Och portens förhus låg inre sidan. Och vaktkamrarna i porten mot öster voro tre var sida, alla tre lika stora; och murpelarna båda sidorna voro lika stora.

Och stengolvet gick utefter portarnas sidoväggar, att det motsvarade portarnas längd; detta var det nedre stengolvet. Och han mätte avståndet från den nedre portens framsida till den inre förgårdens yttre framsida: det var hundra alnar, både östra sidan och norra. Sedan mätte han ock längden och bredden den port som låg mot norr den yttre förgården.

Och HERREN sade till mig: »Denna port skall förbliva stängd och icke mer öppnas, och ingen skall in genom den, ty HERREN, Israels Gud, har gått in genom den; därför skall den vara stängd. Dock skall fursten, eftersom han är furste, sitta där och hålla måltid inför HERRENS ansikte; han skall in genom portens förhus, och samma väg skall han ut igen

Och i portens förhus stodo två bord var sida, och dem skulle man slakta brännoffers-, syndoffers- och skuldoffersdjuren. Och vid den yttre sidovägg som låg norrut, när man steg upp till portens ingång, stodo två bord; och vid den andra sidoväggen porten förhus stodo ock två bord.

Därefter gick han till en port som låg mot öster och steg uppför dess trappsteg; och han mätte portens ena tröskel: den var en stång bred och sedan den andra tröskeln: den var en stång bred. Och var vaktkammare var en stång lång och en stång bred, och avståndet mellan vaktkamrarna var fem alnar; och porttröskeln invid portens förhus inre sidan mätte en stång.

yttras högt af hoppfullt glada hjärtan ord, Och ödmjukt mot de kommande, slottets gård, i portens hvalf och utanför, Sig folket sänkt böjda knän: Och fursten kommer, men med mörker kommer han, Hans mund ej ler, hans öga ej, Hans mulna hälsning skrämmer blott hans trogna folk, Och häpna tiga skarorna.

Och han mätte portöppningens bredd: den var tio alnar, och portens längd: den var tretton alnar. Och framför vaktkamrarna var en avskrankning, som höll en aln; en aln höll ock avskrankningen motsatta sidan; och var vaktkammare, vardera sidan, höll sex alnar. Och han mätte porten från den ena vaktkammarens tak till den andras: den var tjugufem alnar bred; och dörr låg mot dörr.