United States or Guernsey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Αλλ' άραγε αυτό το ίδιον είναι και εύρεσις των όντων, δηλαδή οποιοσδήποτες εύρε τα ονόματα εύρε και εκείνα, εις τα οποία ανήκουν τα ονόματα; Ή μήπως άλλος είναι ο τρόπος της ερεύνης και ευρέσεως, μόνον δε της μαθήσεως είναι αυτός ο τρόπος; Κρατύλος. Βεβαιότατα και της ερεύνης και της ευρέσεως ο τρόπος είναι ο ίδιος με την μάθησιν. Σωκράτης.

Η ετυμολογία αυτή προ πάντων συνετέλεσε να χάση ο Κρατύλος πάσαν υπόληψιν ως μη γνωρίζων δήθεν το στερητικόν α. Και εις την σελίδα 47: «Καθώς λοιπόν τον ομοκέλευθον και ομόκοιτιν τον ωνομάσαμεν ακόλουθον και άκοιτιν». Και πραγματικώς η λέξις αλήθεια μετά το αγαθόν έχει εξαιρετικήν θέσιν εις το γλωσσικόν αίσθημα του Πλάτωνος.

Κρατύλος. Αυτή είναι η γνώμη μου. Σωκράτης. Τότε λοιπόν είναι δυνατόν, καθώς φαίνεται Κρατύλε μου, να μάθωμεν τα όντα χωρίς ονόματα, αν αυτά είναι ορθά. Κρατύλος. Φαίνεται. Σωκράτης.

Παραδέχεσαι λοιπόν ότι εκείνος ο οποίος αποδίδει όλα, κατασκευάζει ωραία σκίτσα και ωραίας εικόνας, ενώ εκείνος ο οποίος προσθέτει ή αφαιρεί κατασκευάζει μεν και αυτός σκίτσα και εικόνας, αλλά αθλίας; Κρατύλος. Παραδέχομαι. Σωκράτης.

Ίσως δηλαδή νομίζει ότι συ ενώ έχεις πόθον να αποκτήσης χρήματα δεν το κατορθόνεις . Αλλ' επαναλαμβάνω και πάλιν ότι αυτά τα πράγματα είναι δύσκολον να τα γνωρίζη κανείς, πρέπει όμως να θέσωμεν το ζήτημα επί του τάπητος και να εξετάσωμεν αν είναι καθώς το λέγεις συ ή καθώς το λέγει ο Κρατύλος. Ερμογένης.

Αλλέως ζήτησε να εύρης καμμίαν άλλην ορθότητα του ονόματος και μη παραδέχεσαι ότι είναι έκφρασις του πράγματος με συλλαβάς και με γράμματα. Διότι εάν παραδέχεσαι αυτά και τα δύο, τότε είναι αδύνατον να μείνης σύμφωνος με τον ίδιον εαυτόν σου. Κρατύλος. Πραγματικώς, καλέ Σωκράτη, μου φαίνεσαι ότι ομιλείς ορθά, και παραδέχομαι αυτό το οποίον λέγεις. Σωκράτης.

Άραγε και εκείνος ο οποίος έθεσε τα πρώτα ονόματα φρονείς ότι εγνώριζε τα πράγματα εις τα οποία τα έθεσε; Κρατύλος. Εγνώριζε. Σωκράτης.

Και λοιπόν; Τόρα καθώς το προφέρομεν, δεν εννοούμεν ο είς το άλλον, όταν λέγη &σκληρόν&, ουδέ συ τόρα εννοείς τι λέγω εγώ; Κρατύλος. Σε εννοώ βέβαια ως εκ της συνηθείας, αγαπητέ μου. Σωκράτης.

Κρατύλος: Με βαθύτατη παρατηριτικότητα κ’ εύληπτη ανάλυση στον διάλογο τούτο εξετάζεται το πώς δημιουργήθηκε η γλώσσα, για το πώς πρέπει ν’ αποβλέπομε στη μουσική ετυμολογία των λέξεων και ίσαμε ποιο σημείο είναι δυνατόν να χειραφετηθή η σκέψη από τις ατέλειες της γλώσσας. Μετάφραση Κ. Ζάμπα.

Και τόρα ας αφήσωμεν αυτά και ας επανέλθωμεν πάλιν εις το μέρος από το οποίον ήλθαμεν εδώ. Δηλαδή, αν ενθυμείσαι, προ ολίγου είπες ότι εκείνος ο οποίος έθεσε τα ονόματα κατ' ανάγκην εγνώριζε τα πράγματα εις τα οποία έθετε τα ονόματα. Ειπέ μου λοιπόν ακόμη και τόρα έχεις αυτήν την γνώμην, ή όχι; Κρατύλος. Και τόρα. Σωκράτης.