United States or Ghana ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ao ser plenamente informado d'estes pormenores ou julgar chegado o momento de divulgal-os, participou-os Canning aos enviados brazileiros e, comquanto o resultado das negociações de Lisboa não fosse muito do seu contento, procurou decidir Caldeira Brant e Gameiro a que influenciassem o Governo Imperial para adherir á versão n^o 2 da Carta Regia.

Além d'isso, estudou tão mal a questão que, linhas abaixo, escreve haver-se executado a construcção do Mosteiro de 1385 a 1388, o que era em absoluto impossivel no curto espaço de tres annos, confundindo assim a data da doação do convento, feita por D. João I, com a do fim dos trabalhos. D. Francisco de S. Luiz, como é logico, acceita esta versão e dá-lhe certa plausibilidade.

Para que esta mentira fosse a versão publica da repentina morte de uma das nossas heroinas, fôra preciso que o padre Alvaro empregasse com D. Maria da Gloria e sua mãe, a sua auctorisada e respeitavel palavra, para as convencer da necessidade de, por aquelle modo, estorvarem a acção da justiça, e a deshonra que o facto, commentado pelos ociosos, traria a todos; e tambem o grave desgosto, que elle causaria ao velho fidalgo Sebastião da Mesquita.

A idéa mãe deparou-lh'a um dito das Viagens na minha terra: a obra franceza de Maury sobre as Lendas da edade-média; o drama de Marlowe na versão franceza do filho de V. Hugo, e a versão franceza da Mystica de Goerres fizeram o resto.

D'aqui por deante, a narrativa da sr.ª D. Anna Corrêa conforma-se inteiramente com a versão que o sr. José de Azevedo e Menezes, da illustre casa do Vinhal, em Famalicão, me communicou n'uma carta, por mim publicada.

Se finalmente olhamos pello Prisma para huma Estrella da segunda, ou terceira grandeza, naõ vemos que hum circulo obscuro, sem Cor alguma. Athequi as experiencias do Prisma. Principios, que resultaõ das experiencias Prismaticas. Todos os conhecimentos physicos se versaõ, ou sobre factos particulares, ou sobre leys geraes.

O mulato era conhecido da mocidade de pechisbeque, versão genialmente portugueza da jeunesse dorée d'álem. Em dia de toirada era ditoso quem o emprazava de vespera. Victor Hugo rara vez sahia de sua caza na Travessa do Estevão Galhardo aonde voltára reconciliado com a mãe e um tanto fallido ao dinheiro que não visse o mulato convidando-o a acceitar-lhe o seu serviço.

Essa versão seria, a que restituisse a Portugal o que fôra seu por conquista de armas sobre inimigos, mas que n'estas condições seria restituição pelo pacifico assentimento de amigos, e pela cooperação nas conquistas da influencia Europea na Africa, contribuindo para o progresso e bem estar da humanidade.

Pequenos Cancioneiros que entraram na formação do Cancioneiro da Vaticano. A canção 4, de Sancho Sanches, apparece repetida com mais duas estrophes e assignada por Pero da Ponte, sob o numero 569; a e strophes da versão de Pero da Ponte, faltam na canção de Sancho Sanches.

Caldeira Brant e Gameiro preferiam ainda assim a versão n^o 1, comtanto que D. João VI, no seu caracter de Rei de Portugal, Brazil e Algarves, reconhecesse primeiro o Governo Independente do Brazil na pessoa de seu filho, e então reservasse para si, durante sua vida, o titulo honorifico de Imperador do Brazil.

Palavra Do Dia

disseminavam

Outros Procurando