United States or Luxembourg ? Vote for the TOP Country of the Week !


Não encontro Rosina, porque a sepultura m'a roubou, mas ainda me parece que a hei de resuscitar, porque o meu amor, este amor que ainda me conserva a vida, deve realisar todos os prodigios. O mais que se passou entre o guitarrista e Maubert não nos importa saber. Graça Strech embarcou ao outro dia para Londres.

Maubert começava a receiar pelo guitarrista, que ficou sopitado em demorada prostração. Piedosamente o soccorreu, e quando Graça Strech tornou em si viu o esculptor curvado carinhosamente para elle. Muito obrigado! disse com voz flebil Strech. Muito obrigado! Ah! aqui está o busto de minha filha!... Que é seu, observou Maubert.

Oh! oh! continua o romance! Esse molde de novellas é velho, Maubert! D'esta vez o pae, que era julgado morto, não volta da Terra Santa. Corre atraz da filha, que ao partir para o combate entregára ao avô. Tem-n'a procurado e não sabe onde pára.

Ouvi tudo, e incommodei-o unicamente para lhe pedir, não que me mostre a Terra da Promissão, como jovialmente disseram os seus amigos, mas, quasi o mesmo para mim, que me mostre os bustos do avô e da neta... Oh! isso é muito facil. Estamos a dois passos do meu atelier. Vamos respondeu o enthusiasta Maubert. Foram.

E nós, apesar de nos deliciarem os ouvidos, olhamol-os indifferentemente. No inverno dizemos: estão! Quando chega a primavera exclamamos: fôram! Tu pendes mais para o sentimentalismo, Guillibaud. Maubert prefere a phantasia e o maravilhoso. Olha! está ouvindo o guitarrista outra vez!

O leitor está porém impaciente de seguir Graça Strech e Maubert. Vamos-lhes pois na piugada. Mal sahiram a porta, o guitarrista dirigiu-se immediatamente ao esculptor em correcto francez: Peço-lhe vivamente perdão, senhor, de o haver privado da companhia dos seus amigos, mas o que o senhor estava dizendo era tão extraordinario para mim... Ouvia-nos então? perguntou Maubert.

Perguntava-se-lhe por quem andava de luto: Por meu pae e por minha mãe respondia ella com certa vivacidade triste, que enternecia a lagrimas. Tu copiaste o grupo, pois não copiaste, ó Maubert? Copiei, respondeu o pallido rapaz que primeiro falava, e que parecia absorto na contemplação do guitarrista. Sabes então mais alguma coisa a respeito da pequena e do velho? Pouco mais sei.

Graça Strech ia concentrado, e cada vez estugava mais o passo; Maubert observava-o de esguelha e começava a achar summamente extraordinario aquelle homem, de quem se principiava a falar. Era perto o atelier. Entraram. Graça Strech precedia Maubert, tamanha era a sua impaciencia. Aqui estão! disse o esculptor.

Era o mesmo perfil do busto; assim devera ser Augusta aos seis annos. Faltava, para completar o grupo de Maubert, o original do outro busto: faltava apenas Pietro. Graça Strech arrebatou nos braços a criança. Beijou-a, abraçou-a, acariciou-a delirantemente, soffregamente, doidamente. E por entre beijos e abraços repetia, sorrindo e chorando: Sou teu pae! Eu sou teu pae!

Graça Strech aproximou-se de Maubert pedindo-lhe o obsequio de lhe dispensar dois minutos d'attenção em particular. Havia no seu olhar, nos gestos, na voz, tão claros indicios de grande agitação, que Maubert immediatamente se levantou. Os outros, enquanto os dois sahiam a porta do botequim, ficáram dizendo: Este Maubert é um bibliotheca viva d'aventuras.

Palavra Do Dia

sentar-nos

Outros Procurando