United States or Côte d'Ivoire ? Vote for the TOP Country of the Week !
Então não póde deixar de ser a snr.ª baroneza. Justamente.
O americano deslisa ao longo da praia. Deslisa é um modo de dizer, porque, justamente quando passavamos em frente do Bairro Novo, o americano emperrou pela primeira vez, saltou fóra das calhas, um muar cahiu estatelado. Quando isto aconteceu pela segunda vez, no meio das pragas de varios hespanhoes que enchiam o carro, o meu amigo Carrilho propoz que fizéssemos a pé o passeio de Buarcos.
Se me não engana a memoria dizia Jenny é a traducção de uma lenda popular da Bretanha que se intitula... Tendo encontrado justamente a pagina que procurava, concluiu: Amel e Pennor. Não tenho já a menor ideia do que seja. Ora ouve então.
Foi justamente n'esse predio que hoje comprei que eu presenciei um dos mais dolorosos e lancinantes espectaculos de toda a minha vida.
Sabia-o o Congresso mas não ousava pronunciar-se no sentido da aspiração portuguêsa com receio de levante geral por todo o Brasil, e não se manifestava o favor d'este por não desgostar os mercadores do Reino com lhes arrancar a esperança de rehaver o suspirado monopolio, justamente quando tomava vulto o descontentamento contra a regeneração. Não mais se discutiu o negocio nas Côrtes.
Mas fidalgo ficou sempre e homem de côrte, superior ás avidas ambições da epocha, hostil aos equivocos e promiscuidades a que taes ambições conduzem, considerando-as absolutamente incompativeis com a sua condição no serviço real, e com o bom gosto com que sempre primou em desempenhal-o, junto d'El-Rei D. Luiz, de saudosa memoria, e junto de Sua Magestade El-Rei D. Carlos, que por esse e pelos seus demais meritos tanto e tão justamente o apreciava.
Entretanto, quem podesse perscrutar a alma do coronel, veria com pasmo que era justamente o amor do filho a origem das suas tristezas.
Fez a denuncia e sahiu do quartel do 18, disposto a não tornar a entrar lá dentro, porque receiava justamente que os seus camaradas de regimento, sabedores do seu acto ignobil, lhe arrancassem a pelle.
Dado o caso, porém, de ser perpetrado no meio das sombras da noite, se a victima é um portuguez, trata a policia de arredar de cima do seu patricio qualquer suspeita. As suas vistas voltam-se logo para os gallegos. Um brazileiro é incapaz de ser criminoso, embora proteste contra isto o Cearense. Foi justamente o que aconteceu no caso em questão.
E se eu alguma vez pude crêr em Deus, foi justamente n'esse instante em que o maior dos criminosos expiava com a maior das agonias todo o seu passado de negras infamias!
Palavra Do Dia
Outros Procurando