Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Atualizado: 16 de outubro de 2025
A revista hespanhola España Moderna, de Junho de 1910, consagrou um longo artigo, á nacionalidade de Colombo e chegou á conclusão de que elle era hespanhol, natural de Pontevedra e, portanto, gallego. Entre os argumentos apresentados para firmar a sua asserção, cita o facto da caravela Santa Maria, uma das trez da frota com que Colombo foi ás Antilhas, ser appellidada vulgarmente La Gallega.
E cita o meu amigo uma pleiade d'homens illustres que foram ao mesmo tempo grandes mathematicos e grandes poetas, uns titães celeberrimos que se levantaram a uma altura a que não poderam chegar os gigantes da fabula. Falla-me de Galileu, de Kepler e de Laplace.
De certo foi bem funda extraordinaria a offensa bem terrivel, cruel, ensanguentada, intensa, bem fundo e horrendo o golpe, infame, excepcional pois que cita uma Mãe seu filho ao tribunal! *A Plebe* Bem grande sim que foi! Escuta a minha pena. Ouve primeiro, ó Mãe! Depois julga e condemna.
Uns têem terror ás aranhas; outros assustam-se em sonhando com uvas pretas; estes não passam em certas ruas senão do mesmo lado sempre. Alguns, brutos com toda a gente, são timidos com as creanças. As creanças têem o que quer que seja de maravilhoso. Já o Fernão Lopes, na Chronica de D. João I, cita uma ainda de leite que proclamou: Real, real, pelo mestre d'Aviz, rei de Portugal.
Não tenho taes parentes. Não sei por que me cita a ladra ao tribunal. Eu jamais perturbei a Ordem social. Eu jamais sublevei as ondas populares! Nunca, nunca, attaquei a paz santa dos lares, e a honra ensanguentei d'uma leal Rainha! Não fui eu que arranquei a espada da bainha.
Acrescenta que são muito estimadas as estampas que fizera antes de vir para Madrid e de que cita algumas. Não se refere, porém, a nenhuma de assumpto português. Destas passarei a dar conta: Por encommenda de Manuel de Sousa Coutinho, que, professando na religião de S. Domingos, tomou o nome de Fr. Luis de Sousa, fez o retrato de Fr.
Em outro livro, No Bom Jesus do Monte, cita Castilho a par de Lamartine e Victor Hugo, como sendo um nome que dá «á humanidade orgulho de o proferir». Durante a Questão Coimbrã, nas Vaidades irritadas e irritantes vem á estacada quebrar lanças pela gloria de Castilho, e escreve: «... o mais enthusiasta admirador de Castilho, se algum houve que mais que eu lhe devesse e o amasse...»
E cita ao proposito as jogralidades do Puff de Scribe, e diz que a unica moeda corrente é a da peta. Impropera de consciencia larga o eminente orador, porque elle elevou ao pinaculo da virtude um homem rico, só porque se mostrou caridoso depois de morto. Todos applaudiram o panegyrico e com tudo ninguem ignorava a vida do elogiado. Allude ao conde de Ferreira.
Por este tempo o Cancionero de Romances é reimpresso em Portugal, sendo a maior parte dos romances que cita já conhecida de Gil Vicente, e por conseguinte do povo portuguez. O Romancero do Cid de Escobar e a Primavera e Flor de Romances reproduziram-se tambem nos prelos portuguezes.
Comquanto tivesse a fortuna de ter tido as lições de seu pae, as suas gravuras são realmente inferiores, a todos os respeitos, ás do velho Vorstermans, e nunca passou da mediocridade. S. Luis cita duas obras impressas em Lisboa, cujos assumptos foram executados pelo buril de Vorstermans.
Palavra Do Dia
Outros Procurando