Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 16 mai 2025
Vos ennemis Seigneur sestoient bien abusés En mettant au rebut pour nen scavoir que faire La pierre que vous mesme aujourdhuy vous posés En vostre bastiment pour la pierre angulaire . Cest une chose rare un chef dœuvre des cyeux Cest un digne sujet deternelle mémoire Un ouvrage parfaict admirable
La seconde chose, qui est requise en traduction, c'est, que le traducteur ait parfaicte congnoissance de la langue de l'autheur, qu'il traduict: & soit pareillement excellent en la langue, en laquelle il se mect a traduire. Par ainsi il ne uiolera, & n'amoindrira la maiesté de l'une, & l'aultre langue. Cuydes tu, que si ung homme n'est parfaict en la langue Latine, & Francoyse, il puisse bien traduire en Francoys [En marge: Chascune langue a ses proprietés.] quelcque oraison de Ciceron? Entends, que chascune langue a ses proprietés, translations en diction, locutions, subtilités, & uehemences
Un nez Royal avant que tel soit faict, Veut estre grand, poli, beau, et parfaict, Comme le vostre, auquel furent donnez Tous les grans biens qu'on peut dire des nez Ne trouvent autre encor
Pourquoy cries tu/ tant que je puis En haste vien presentement De clorre et de fermer les huys On ne nous peult voir nullement Il n'y a icy seulement Que nous deux presens pour ceste heure Et la maison seulle demeure Asseure toy et point ne tremble Tu es a seurté ce me semble Et avec ton amy parfaict Nous pouons bien parler ensemble Et deviser de nostre fait Gallathee
Je ne m'estonne point, si tant d'Autheurs escrivent que les Gruës font la guerre aux pigmées, qui sont petits hommes de la hauteur d'une coudée, residans vers la source du Nil, puis qu'il y en a de si grande & forte, que sans baston, un homme parfaict ne la sçauroit surmonter. Au mois d'Avril quand on seme les bleds & en Septembre quand ils sont meurs, les champs de nos Hurons en sont presque tous couverts, ils leur tendent des collets, mais ils y en prennent peu souvent & n'en tuent guere davantage avec la flesche, car ces animmaux sont de bon guet, & s'ils ne sont frapppés mortellement ou qu'ils n'ayent les aisles rompues, ils emportent facilement la flesche dans la playe, qui se guerit avec le temps, ainsi que nos Religieux du Canada l'ont veu par experience d'une Gruë prise
He! bien, je croiray donc dans le mal qui m'afflige, Que la nature en vous aura faict un prodige, Et qu'en vous faisant naistre elle aura mis au jour, Un miracle parfaict de constance, & d'amour, Bien qu'en cette bonté dont mon ame se flatte, Vostre adresse plutot que mon bon heur esclatte, Je veux bien toutesfois pour calmer ma fureur, Decevoir mon esprit d'une si douce erreur. Ouy, Madame, je veux que mon ame soit vaine, Jusqu'
Aulcunesfoys aussi ceste particule, a, signifie aultant en Francoys, que, habet, en Latin. Exemple. Habet omnia quæ in oratore perfecto esse possunt. Il a toutes choses, qui peuuent estre en ung orateur parfaict. Aultre exemple. Occîdit illum nefarié. Il l'a tué meschamment. Telle est la langue Francoyse en aulcunes locutions: ou pour ung mot Latin il y en a deux Francoys: comme, Respondit: Il a respondu. Cantauit: Il a chanté. Scripsit: Il a escript. Fuit: il a esté. En ces locutions ce mot, a, est prins diuersement. Car il est de signification possessiue, actiue, ou temporelle. Exemple de la possessiue. Multas diuitias habet: Il a plusieurs richesses. Exemple de l'actiue. Cantauit: Il a chanté. Exemple de la temporelle. Fuit: Il a esté. Quant
Mot du Jour
D'autres à la Recherche