Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 3 mai 2025
CLOUTIERS. Recueil des Noëls anciens au pays de Besançon, 1773, 111. Lecoeur, Esquisses du Bocage normand, I, 49. A. Perdiguier, Le livre du Compagnonnage, I, 44. Grimm, Veillées allemandes, I, 121. [Illustration:
Une douzaine d'années avant la première publication de La Guzla, trois volumes de chants populaires serbes avaient été publiés en Allemagne, sous les auspices de Jacob Grimm, par Vouk Stéphanovitch Karadjitch. Ces chants étaient absolument inconnus de Mérimée, mais ils étaient familiers
Qui lui fait toutes ces misères? «On». Qui, on? Tout le monde, les grands, les auteurs, les médecins, les hommes en place, les femmes galantes, l'Europe, l'univers entier, et particulièrement Grimm, madame d'
Grimm a recueilli un récit dans lequel un fils de roi est parti pour chercher une femme qui serait
Une tradition, rapportée par Grimm, semble se rapporter
Grimm rapporte, dans les Veillées allemandes, que d'après les lois qui régissaient le corps des couvreurs, quand un fils montait pour la première fois sur un toit en présence de son père et qu'il commençait
»Grimm fait une remarque du même genre sur les différentes destinées de Crébillon jeune et de Rousseau. Le premier écrit un roman licencieux, et une jeune Anglaise d'une fortune et d'une famille honorables (miss Strafford) s'échappe, et traverse la mer pour se marier avec lui; tandis que Rousseau, le plus tendre et le plus passionné des amans, est obligé d'épouser sa femme de ménage. Si j'ai bonne mémoire, cette remarque a été répétée par la Revue d'
76 page 150 Le chant d'Hildebrand et Hadubrand... Le chant d'Hildebrand et Hadubrand a été retrouvé et publié en 1812 par les frères Grimm. Ils le croient du huitième siècle. Je ne puis m'empêcher de reproduire ce vénérable monument de la primitive littérature germanique. Il a été traduit par M. Gley (Langue des Francs, 1814) et par M. Ampère (
Les plus divers esprits sortirent de Diderot; d'un de ses essais, Condillac; d'un mot, Rousseau dans ses premiers débuts. Grimm le suça vingt ans. De son labeur immense et de sa richesse incroyable coula le fleuve trouble, plein de pierres, de graviers, qu'on appelle du nom de Raynal. Un torrent révolutionnaire, on peut dire davantage, la Révolution même, son âme, son génie, fut en lui.
Reinsberg-Düringsfeld, Traditions de la Belgique. Ceresole, Légendes de la Suisse romande. 89, 323. Mistral, Trésor. Régis de la Colombière, Cris de Marseille, 259. Sauvé, Le Folk-Lore des Vosges, 220, 308, 381. Moiset, Usages de l'Yonne, 123. Revue des traditions populaires, II, 524; VI, 758; IX, 217. Grimm, Teutonic mythology, IV, 1777. Gregor, Folk-Lore of Scotland, 177.
Mot du Jour
D'autres à la Recherche