Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 12 mai 2025


Le Voyage en Dalmatie de l'abbé Fortis est l'une des sources de la Guzla; l'auteur de ce dernier ouvrage n'a pas craint de nous le dire, et par deux fois: d'abord dans sa lettre

Ce trésor si abondant de renseignements de toute nature que lui donnait Fortis, Mérimée l'a mis largement au pillage. Quels sont ces emprunts, sinon tous, du moins les principaux? De quelle manière s'est-il assimilé tout ce qu'il devait

Sur l’amitié, Mérimée a trouvé chez Fortis les renseignements suivants qu’il a reproduits dans une des notes qui accompagnent la Flamme de Perrussich: FORTIS: M

C'est d'après Fortis qu'il dépeint les heyduques, et dans le tableau qu'il en fait il se montre très fidèle

Mérimée voulut composer sa traduction sans le secours de ceux qui l'avaient précédé. Il avait une méfiance instinctive des vers italiens du «célèbre abbé Fortis», qu'il croyait même beaucoup plus inexacts qu'ils ne le sont en réalité. Préférant s'inspirer directement de l'original, ce fut, paraît-il, la seule version étrangère qu'il consentit

Malheureusement, les Serbo-Croates que Fortis avait vus forment une tribu aux confins des contrées habitées par cette nation; leur pays est naturellement isolé; ils mettent tout leur soin

Origines de «La Guzla». Les Illyriens dans la Littérature française avant «La Guzla». Le mot: Illyrien. Les relations serbo-françaises au moyen âge. § 2. Du XVIe au XVIIIe siècle. § 3. Les voyages de Fortis. § 4. La comtesse de Rosenberg-Orsini. § 5. Mme de Staël et la poésie «morlaque». § 6. L'Illyrie napoléonienne. § 7. Charles Nodier en Illyrie. § 8. Jean Sbogar. § 9. Smarra.

[Note 1: Ce chant, publié d'abord en 1774, par l'abbé Fortis, dans son Voyage en Dalmatie, avec une version italienne, puis traduit en allemand sur cette version par Gœthe, en 1789, fut comme l'introduction dans le monde littéraire des poésies serbes: c'est en partie

Les relations serbo-françaises au moyen âge. § 2. Du XVIe au XVIIIe siècle. § 3. Les voyages de Fortis. § 4. La comtesse de Rosenberg-Orsini. § 5. Mme de Staël et la poésie «morlaque». § 6. L'Illyrie napoléonienne. § 7. Charles Nodier en Illyrie. § 8. Jean Sbogar. § 9. Smarra.

C'est après avoir lu plus attentivement une page de Fortis qu'il les écrivit; et l'on peut dire que mieux documenté il a su mettre dans ses historiettes plus de couleur. Cette page la voici: Le plus grand danger

Mot du Jour

cuthbert

D'autres à la Recherche