Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Mis à jour: 2 mai 2025


Ne vous souvient-il plus, Rebecca, que je vous ai sauvé la vie ce jour vous patiniez sur le Mississipi, et la glace se brisa sous vos pieds? Dois-je vous le rappeler? s'écria-t-il sourdement. La jeune fille baissa la tête et demeura comme clouée sur place. Bon, bon, s'interposa M. Sherrington. Si nous sommes vos débiteurs, nous saurons nous acquitter envers vous, master Edwin.

Il aimait ardemment la négresse; mais son amour était-il sérieux, profond? devait-il durer? Problèmes qu'il n'essayait même pas de résoudre. Cependant, il se figurait avoir un rival dans Edwin Coppie, et cette idée, très fausse d'ailleurs, prenait du corps, depuis quelque temps surtout. Sa passion pour Bess avait été spontanée.

Nous regrettons qu'un homme érudit et cultivé, tel que sir Arnold, se soit rendu coupable d'une véritable trahison contre notre littérature. Sans cette erreur, son livre, sans être le moins du monde une œuvre de génie, ou même de haut mérite littéraire, aurait encore possédé une valeur durable. En somme, sir Edwin Arnold a traduit Saadi, et il faut que quelqu'un traduise sir Edwin Arnold.

Passons, monsieur, passons, je vous prie, dit modestement Edwin. Bien, mon ami. Cependant, malgré ce service inappréciable que vous nous avez rendu, je vous déclare que si vous ne changez pas complètement vos opinions, Rebecca ne sera point

»Je choisirai des maux pour vous; je ferai tomber sur vos têtes les fléaux que vous craignez. J'ai appelé, nul ne m'a répondu. J'ai parlé, qui m'a entendu? Ils ont fait le mal en ma présence; ils ont choisi ce que je n'ai pas vouluPendant ce temps, Edwin s'était remis. Capitaine, dit-il en s'approchant de Brown.

Oh! les femmes! exclama Moreau. Chut! interrompit Edwin, nous voici arrivés au lieu de ralliement, que pas un mot ne trouble le silence de la nuit! Et notre petit groupe, composé de Moreau, Coppie, Coppeland, Green et Bess s'assit silencieusement sur le bord de la route. Un

A ces derniers mots, Edwin se leva; le feu de l'enthousiasme brillait dans ses yeux. Capitaine, dit-il d'une voix vibrante et sympathique, capitaine, nous sommes tous ici vos enfants; nous sommes tous ici des hommes libres qui souffrons de l'esclavage de nos frères, c'est librement que nous suivrons dans toutes ses entreprises l'apôtre de la liberté.

Aux derniers rayons du céleste flambeau, l'immense prairie, déployée au pied des retranchements, apparaissait comme une mer de feu; et les arbres de la forêt, enflammés par ses lueurs ardentes, miroitant sur le glacis des feuillages, ressemblaient aux girandoles d'une féerique illumination a giorno. Enivré par cette scène splendide, Edwin s'était laissé tomber dans une profonde rêverie.

Ce que nous regrettons le plus dans le livre de sir Edwin Arnold, c'est son habitude d'écrire d'une façon qu'on ne peut vraiment appeler d'un autre nom que le pigeon english, quand nous apprenons que «Lady Duffreen, la Vice-Reine de la Puissante Reine» se promène parmi les charpoys du quartier, sans aucune crainte de sitla ou de tap, quand le Mirza s'explique ainsi: Couchettes. Maladies.

La belle affaire, nous n'en serons ni plus ni moins pendus, demain matin. Ah! ne me faites pas songer que c'est aujourd'hui... Le 15, la veille de notre supplice, si nous ne nous évadons, répondit, avec quelque dureté, Edwin. O mon Dieu! Et Cook se mit

Mot du Jour

délayez

D'autres à la Recherche