Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 26 juin 2025
C'était, dit Crescimbeni, la plus belle personne de son pays et de son temps. On la regarde comme la première femme qui ait fait des vers italiens. Stor. della volg. poesia, t. III, p. 84.
Ce Cantique, que l'on intitule ordinairement Cantico del Sole, est écrit en prose dans les chroniques de l'ordre des Franciscains, tant manuscrites qu'imprimées; les lignes y sont toutes égales et sans nulle distinction qui indique le commencement ni la fin des vers. Crescimbeni le croit cependant écrit en vers, presque tous de sept ou de onze syllabes. En voici le commencement, réduit
Roger Bernard III. Voyez Millot, t. II, p. 470. Guillaume de Baux. Voyez idem, t. III, p. 52. Voyez Crescimbeni, Giunta alle vite de' poeti provenzali, où il le nomme Guillaume VIII; et Millot, t. I, p.
Ce langage est plus français que provençal; et l'on voit que Richard était plutôt un Trouvère qu'un Troubadour. Ils n'y avaient gagné que le ravage de leurs terres, Richard les ayant abandonnés, et eux n'étant pas assez forts pour résister seuls au roi de France. Voyez, sur le dauphin d'Auvergne, Crescimbeni, Giunta alle Vite, etc.; Millot, t. I, p. 303.
La strophe est ainsi de huit vers; la forme en est toute provençale, entremêlée de vers de différentes mesures et de vers rimés et non rimés. Cette chanson, écrite comme elle doit l'être, est une preuve de plus de l'influence de la poésie provençale sur les premiers essais de poésie italienne. Crescimbeni, Ist. della volgar Poes., t.
Il s'est conservé fort peu de ses poésies. Crescimbeni, ubi supr
On a cru long-temps que cette paraphrase n'avait point été imprimée, et Crescimbeni n'en parle que comme d'un ouvrage resté en manuscrit. Stor. della vulg. poës., v. I, l. VI, p. 402. Elle avait été cependant publiée dans un volume in-4°., où étaient réunis quelques autres écrits de piété, sans date, ni nom d'imprimeur, mais que le Quadrio,
Voyez, sur Frédéric III, Crescimbeni, Giunta alle Vite, etc., p. 185, et Millot, t. III, p. 23.
Nostradamus n'a donné sur ce poète qu'un tissu d'erreurs; Crescimbeni en corrige quelques-unes dans ses notes, mais non pas toutes. Voyez Millot, ub. supr., p. 250.
[Note 57: Le Trissino, dans sa Poétique; le Crescimbeni, dans son Hist. de la Poésie vulgaire, et presque tous les auteurs italiens, attribuent cette invention
Mot du Jour
D'autres à la Recherche