Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Mis à jour: 14 mai 2025
Un trouvère chantait: «Lâches, retirez-vous; c'est l'heure des mâles! fils de la femme, arrière! restez aux bagages, lèchez écuelles et marmites, et ne troublez pas le banquet des vautours, la fête des véritables fils d'hommes!
Marâtre. Marâtre n'a plus aujourd'hui qu'un sens péjoratif et injurieux. Mais il n'en était pas ainsi dans l'ancienne langue; il signifiait simplement ce que nous nommons dans la langue actuelle belle-mère. Comme les belles-mères ne sont pas toujours tendres pour les enfants d'un premier lit et que le vers du trouvère De mauvaise marastre est l'amour moult petite,
Au reste le chant du trouvère était si poétique, si harmonieux, qu'il eût attendri un rocher. En ce moment, il modulait, en s'accompagnant de son rebec, la vieille romance bretonne dont Thibault, comte de Champagne, nous a laissé la traduction: Las! si j'avais pouvoir d'oublier Sa beauté, sa beauté, son bien dire, Et son très-doux, très-doux regarder, Finirait mon martyre. .....................
La chanson suivante est du trouvère Gace Brulé, cité par Dante ; elle paraît elle aussi une traduction d'une chanson des troubadours. On y retrouve les réflexions les plus connues sur les biens qui viennent d'amour et qui récompensent en peu de temps une longue attente.
Oh! oh! ventremahom! cela nous annonce, si je ne m'embrène en fumier d'erreur, le jovial trouvère qui tant nous donna soulas et esbattements ces derniers jours. Sans doute il demande l'hospitalité. Ce sera précieuse aubaine pour nous de le recevoir en notre chambrée.
Homère a écrit un poëme épique, le Tasse a écrit un opéra en vingt chants: l'un est un poëte, l'autre est un trouvère, mais le plus accompli des trouvères, le trouvère immortel de la chevalerie, de la religion et de l'amour. Qu'est-ce que le récit, en effet, dans la Jérusalem délivrée?
Comme le vin du Rhin et comme la musique, Tu consoles et tu berces, et le chagrin Expire avec la moue en ton pli purpurin... Qu'un plus grand, Goethe ou Will, te dresse un vers classique. Moi, je ne puis, chétif trouvère de Paris, T'offrir que ce bouquet de strophes enfantines: Sois bénin et, pour prix, sur les lèvres mutines D'Une que je connais, Baiser, descends, et ris.
Leurs noms! fit de Saint-Aignan, qui se cabra contre cette indiscrétion. Sans doute. Vous avez appelé vos bergers Tircis et Amyntas: appelez vos bergères d'une façon quelconque. Oh! madame, je ne suis pas un inventeur, un trouvère, comme on disait autrefois; je raconte sous la dictée de la dryade.
Ce langage est plus français que provençal; et l'on voit que Richard était plutôt un Trouvère qu'un Troubadour. Ils n'y avaient gagné que le ravage de leurs terres, Richard les ayant abandonnés, et eux n'étant pas assez forts pour résister seuls au roi de France. Voyez, sur le dauphin d'Auvergne, Crescimbeni, Giunta alle Vite, etc.; Millot, t. I, p. 303.
Chercher. Le latin a quaerere; notre langue en a fait quérir, avec la même signification. Le latin vulgaire avait circare, aller tout autour, parcourir; notre langue en fit chercher, non pas avec l'acception de quérir, mais avec celle de l'étymologie, parcourir: «Toute France a cerchie (il a parcouru toute la France)», dit un trouvère. Jusque-l
Mot du Jour
D'autres à la Recherche