Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Päivitetty: 23. toukokuuta 2025


Maailman tiedoks teen sen kyllä: Minulle rakas tyttön' on. Jokainen mieltään noutakaan, Minä paimenuistani lemmin vaan. Hyvästi, hyväst', armahainen, Tuhansin hyvää yötä nyt! Se Herran tahto ompi vainen, Pois, pois siis kaikki epäilyt. Jokainen mieltään noutakaan,! Minä paimenuistani lemmin vaan. Kaarina Maununtyttären muisto, 1885. Björnstjerne Björnson. El SAANUT H

Björnstjerne Björnson. Isä Kotkanpesä Uskollisuus Jonas Lie. Nordfjordin hevonen A. L. Kielland. Rakkaus ja viattomuus L. Dilling. Kesäksi maalle Kildenbauerin leski Puhdas lippu Kumpikin puolellansa väliaitaa Holger Drachmann. Kirkon laiva J. P. Jakobsen. Mogens Henrik Pontoppidan Rakkausjuttu Kalastuskylä A. Strindberg. Paavo ja Petter Herra Pentin vaimo C. J. L. Almqvist.

Ann Margret Holmgrén on, kuten hänen hyvä ystävänsä Björnstjerne Björnson vuosikymmeniä sitten sanoi, tehty tavattoman lujasta, mutta samassa hienosyisestä aineksesta, hänellä on yhtaikaa monen voimallisen miehen tarmo ja hienon, todellisen naisen alttius ja uskollisuus. Uskollisesti ja väsymättömästi hän yhtenään vieläkin työskentelee ihanteittensa toteuttamiseksi.

Käsipuolessa pienoinen nainen, kainaloon asti, hänen puolisonsa. »Ja vi elsker dette landet» helähti, ja suurella liikkeellä paljasti sankari päänsä. Seisoi ja kuunteli ja katseli ympärilleen. »Eläköön Björnstjerne Björnsonyllytti laulun loputtua laulajien johtaja. Ja »eläköön» kajahti kymmenkertaisesti kaikilta tahoilta.

Mutta suurin kirjallinen työ, minkä Cajander ylioppilasaikanaan suoritti, oli hänen suomennoksensa Björnstjerne Björnsonin »Kalatytöstä», joka ilmestyi v. 1869 Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran Novellikirjastossa. Mainittakoon myöskin, että Cajander on suomentanut libreton Weberin »Preciosa» oopperaan, joka esitettiin keväällä 1870.

Päivän Sana

heittoesineitä

Muut Etsivät