Hofraths Wielands verfasst.” Wieland was indignant at this misuse of his name and repudiated all connection with this “new translation.” This edition was probably published late in 1773, as Wieland in his review in the Merkur gives it that date, but the volumes themselves bear the date of 1774. These are the facts of the case.
I had thus reverted into the path of error, and now, having gone thus far, my progress seemed to be irrevocable. I said to myself, I must leave these precincts for ever. My acts have blasted my fame in the eyes of the Wielands. For the sake of creating a mysterious dread, I have made myself a villain.