United States or Pakistan ? Vote for the TOP Country of the Week !
Hsüan Chuang's rendering Kwan-tzǔ-tsai expresses the same idea, but the more usual Chinese translation Kuan-yin or Kuan-shih-yin, the deity who looks upon voices or the region of voices, seems to imply a verbal misunderstanding. For the use of Yin or voice makes us suspect that the translator identified the last part of Avalokiteśvara not with Îśvara lord but with svara sound.
Word Of The Day