United States or Mauritius ? Vote for the TOP Country of the Week !
The last line, which runs in the Italian thus Resto prigion d'un Cavalier armato, has an obvious play of words upon Cavalieri's surname. This he altered into Resto prigion d'un cor di virtù armato. The reason was that, if it stood unaltered, "the ignorance of men would have occasion to murmur." "Varchi," he adds, "did wrong in printing it according to the text."
This is, however, the language he uses about nearly all foreigners Spaniards, French, and English. Lib. i. cap. 96. "Io ero tutto armato di maglia con istivali grossi e con uno scoppietto in mano, e pioveva quanto Iddio ne sapeva mandare," &c. Lib. i. cap. 98. Ib. cap. 101. See lib. i. cap. 38, 43.
Word Of The Day