United States or Ukraine ? Vote for the TOP Country of the Week !


Gran cosa è a dir che l'avaritia stringa Una puttana si che un soldo, un bezzo, Un guanto vecchio et un puntal di stringa, E s'altra cosa c'è di minor prezzo, Con parlar che tradisce, ti lusinga, Ti rubba sempre, et h

Di bastonar le massare borbotta, Onde l'aperse la riva sua madre, Et vedendo la figlia mal condotta, Chiama Borrino, suo addottivo padre, Et serrata la riva su le scale, Stramorti la puttana universale.

L'auteur de cet opuscule est Lorenzo Veniero, noble Vénitien, qui, en le commençant, déclare l'entreprendre pour prouver qu'il est également l'auteur de la Puttana errante, autre poëme satirique que l'on attribuait faussement

Non potè allor tenersi la puttana Di non ghignar, se ben havea cordoglio, Quando sentì l'oblation che spiana Di dare il tutto, e dice: Quest'io voglio: Di restagno e velluto una sottana, Di quelle che alle feste portar soglio. Voglio una scuffia d'oro, e vuò domane I vostri Pater nostri d'ambracane.

Forse che pensa al suo perduto honore, Ch'ogni puttana faria vergognare? Ma pensa più che mai cavar' il core A quelli che la corron a adorare, E per una vestura in nuova foggia, Vuol far la pace col Trent'un di Chioggia.

C'était une courtisane, nouvellement arrivée de Venise, Lena Griffa, de la catégorie de celles que les gouverneurs de la République appelaient avec une respectueuse politesse: puttana onesta, meretrix onesta, noble et honnête courtisane, ou bien en moquerie tendre: Mammola, petite âme.

Con queste soie e berte profumate, Entrano i socij, con sua Signoria, Dov'eran le vivande apparecchiate, Come a gran gentil'huom si convenia; Et havendosi ogn'un le man lavate, A cena se n'entrò la compagnia, Et in capo di tavola s'assetta La puttana Illustrissima Zaffetta. Silentio a mensa, quando l'odor vola De gl'arrosti per tutto; ella si tace.

Il existe une autre édition qui fait partie de l'ouvrage intitulé: Poesie da fuoco di diversi autori, Lucerna, 1651, in-12. Comme dans l'édition que nous venons de décrire, la Zaffetta est précédée de la Puttana errante, et ces deux pièces sont attribuées

L'autre édition, quoique imprimée séparément, fait également partie d'un volume elle est précédée de la Puttana errante, et suivie de la Cazzaria, petit poëme de 18 octaves, et de la Persuasiva efficace, etc., pièce de 7 octaves. Elle est aussi de format in-8^o, imprimée en caractères italiques, et se compose de 2 feuilles, signatures A et B, de 16 pages chacune. Le recto du 1^er feuillet contient le titre suivant: La Zaffetta di Maf. Ven., au milieu d'un cadre gravé sur bois, qui n'occupe pas le feuillet entier; le verso présente un portrait gravé aussi sur bois, le même que celui qui se trouve en tête de la Puttana errante, mais d'un tirage très-usé. Le poëme commence au recto du 2^e feuillet,