United States or Caribbean Netherlands ? Vote for the TOP Country of the Week !


Quant-au châtiment qui fait le sujet du poëme de la Zaffetta, il paraît qu'il était assez fréquemment usité en Italie, puisqu'il donna naissance

Si che, Zaffetta mia, vivi a l'antica, Cosi come hai vissuto, o vivi peggio. Cosi tu, porca Errante, mia nemica, Cosi, tutte puttane, perch'io veggio Che ad uscirvi di man saria fatica, Se voi sedeste in putanesco seggio Con le virtù che gi

Il giovane gentil, che forte amava, Pur che trovasse fede in la Zaffetta, Lo spender da par suo meno curava, Che un cavalier di correr la staffetta. Ma non stè molto questa Zaffa brava, Che un arlasso gli , come la setta De le sporche poltrone ogn'hor far suole A chi più dalle, a chi più ben le vuole. Ogni cosa si può facil soffrire, E servitù e danari non son niente.

Hora ch'accade? la Zaffetta Diva, Diciam bella, gratiata et virtuosa, Poi ch'ella del cervello e danar priva Ciascun con la sua faccia artificiosa, Fra l'incazzita sua gran comitiva, Havea un'amante, ch'è si gentil cosa, Pieno di leggiadria e cortesia; Et se non fosse 'l ver, non lo diria.

Eccoti il sotio, c'ha in mano un ferale, Che vol veder pur la Zaffetta in viso, Visto ch'ei l'ha, con bel parlar morale Disse: Signora, i vengo

Quant aux éditions de la Zaffetta, elles sont peu nombreuses, et ici encore les bibliographes en sont souvent réduits

Gia per Venetia è 'l trentun divolgato. De la Zaffetta è pieno ogni bordello, Ne pur' un sol s'è in la cita trovato Che non esalti chi l'ha dato quello. In fino il buon compagno Gioan Donato, Et Lunardo da Pesar, buono e bello, Han caro ogni suo mal, perch'ella impari Con le soie

La Zaffetta h

Io non mai parlato a la Zaffetta, E l'havea per Signora alta e divina. Ma il conte Urluco in c

La Zaffetta est un poëme satirique en un chant composé de cent quatorze stances non numérotées, de huit vers chacune, et dont le sujet est le récit d'une aventure qui devint le châtiment infligé