United States or Qatar ? Vote for the TOP Country of the Week !


Non il giovin gentil frappe o rumori, Al corpo, al sangue, vacca, slandra, ladra, Ne con spada o baston sfogò gl'amori, Anzi doppo l'arlasso in mente quadra Di vendicarsi, onde doppiò i favori A la Signora, e dandole la quadra, Più che mai la presenta e la corteggia, Acciò che 'l suo pensier dentro non veggia.

Un giunge in casa della sua Signora, E giunto appena, vien via la massara Per soldi, per sapon; ne vien poi fuora La madre, che par proprio il cento para; E tanto sfacciat'è la traditora, Che uscir bisogna di natura avara. Eccoti adosso al fin la Diva corsa, Che bacia te, per baciar poi la borsa.

A ciascun' alma presa, e gentil cuore.... Commentaire du ch. Cet ami était Guido Cavalcanti, l'un des poètes les plus réputés de cette époque. Il avait répondu: Vedesti al mio parer ogni valore.... On trouvera plusieurs de ces réponses dans le Commentaire du ch.

On sait que c'est le mot arabe, emir, maître avec l'addition de l'article al, qui précédoit le nom spécial de l'office.

L'affreux cachot Faust a «laissé toute espérance» est derrière nous. Nous voici au seuil des régions purificatrices notre héros, lui aussi, va se rendre digne de monter au ciel, e di salire al ciel diventa degno. Sous la voûte immense du firmament, dans une vaste campagne, aux approches de l'heure le soleil ramène

Monaca mi vuò far per disperata, Ne fin ch'io vivo vuò farmi al balcone. E ciò dicendo il corpo le fa motto, Ond'ella sospirando andò al condotto.

E essendo stati impiccati i traditori, e tagliata la testa al Doge, rimase la terra in gran riposo e quiete.

Son'io da strapazzar con un trentone? Monaca mi vo far per disperata, Ne fin ch'io vivo piu farmi al balcone. Et cio dicendo il corpo le fa motto, Ond'ella ando sospirando al condotto.

Saria ben un spilorzo e ben furfante, Un che la sua morosa ogn'hor chiavasse, El suo bisogno vedendol'innante, Come la vita sua non l'aiutasse; Ma gl'è il bordel l'essere vostro amante, E credo che se l'oro un v'amasse, Fallirebbe poi l'altro, come ha fatto Per girvi dietro al cul questo e quel matto.

Durant les belles nuits claires, ils se rendaient sur une des collines qui enserrent Florence, Poggio al Pino, parmi les genévriers et les pins une guérite en bois servait d'observatoire au grand astronome. L